Salmos 67

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Al Vencedor: en Neginot: Salmo de Canción. Dios tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; haga resplandecer su rostro sobre nosotros (Selah);
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 para que conozcamos en la tierra tu camino, entre todos los gentiles tu salud.
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 Alábente los pueblos, oh Dios; Alábente todos los pueblos.
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 Alégrense y gócense los gentiles cuando juzgares los pueblos con equidad, y pastorearás los gentiles en la tierra. (Selah.)
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 Alábente los pueblos, oh Dios: Alábente todos los pueblos.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 Entonces la tierra dará su fruto; nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 Bendíganos Dios, y témanlo todos los confines de la tierra.
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.