Lucas 21
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVI
1 Y mirando, vio a los ricos que echaban sus ofrendas en el arca de la limosna.
1 Jesus olhou e viu os ricos colocando suas contribuições nas caixas de ofertas.
2 Y vio también una viuda pobrecilla, que echaba allí dos centavos.
2 Viu também uma viúva pobre colocar duas pequeninas moedas de cobre.
3 Y dijo: De verdad os digo, que esta pobre viuda echó más que todos;
3 E disse: "Afirmo-lhes que esta viúva pobre colocou mais do que todos os outros.
4 porque todos éstos, de lo que les sobra echaron para las ofrendas de Dios; mas ésta de su pobreza echó todo el sustento que tenía.
4 Todos esses deram do que lhes sobrava; mas ela, da sua pobreza, deu tudo o que possuía para viver".
5 Y a unos que decían del Templo, que estaba adornado de hermosas piedras y dones, dijo:
5 Alguns dos seus discípulos estavam comentando como o templo era adornado com lindas pedras e dádivas dedicadas a Deus. Mas Jesus disse:
6 Estas cosas que veis, días vendrán que no quedará piedra sobre piedra que no sea destruida.
6 "Disso que vocês estão vendo, dias virão em que não ficará pedra sobre pedra; serão todas derrubadas".
7 Y le preguntaron, diciendo: Maestro, ¿cuándo será esto? ¿Y qué señal
7 "Mestre", perguntaram eles, "quando acontecerão essas coisas? E qual será o sinal de que elas estão prestes a acontecer? "
8 El entonces dijo: Mirad, no seáis engañados; porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy; y, el tiempo está cerca; por tanto, no vayáis en pos de ellos.
8 Ele respondeu: "Cuidado para não serem enganados. Pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Sou eu! ’ e ‘o tempo está próximo’. Não os sigam.
9 Pero cuando oyereis guerras y sediciones, no os espantéis; porque es necesario que estas cosas sean hechas primero; mas aún no
9 Quando ouvirem falar de guerras e rebeliões, não tenham medo. É necessário que primeiro aconteçam essas coisas, mas o fim não virá imediatamente".
10 Entonces les dijo: Se levantarán gentiles contra gentiles, y reino contra reino;
10 Então lhes disse: "Nação se levantará contra nação, e reino contra reino.
11 y habrá grandes terremotos en cada lugar, y hambres, y pestilencias; y habrá prodigios y grandes señales del cielo.
11 Haverá grandes terremotos, fomes e pestes em vários lugares, e acontecimentos terríveis e grandes sinais provenientes do céu.
12 Pero antes de todas estas cosas os echarán mano, y perseguirán, entregándoos a las sinagogas y a las cárceles, siendo llevados a los reyes y a los gobernadores por causa de mi nombre.
12 "Mas antes de tudo isso, prenderão e perseguirão vocês. Então os entregarão às sinagogas e prisões, e vocês serão levados à presença de reis e governadores, tudo por causa do meu nome.
13 Y os será para testimonio.
13 Será para vocês uma oportunidade de dar testemunho.
14 Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder;
14 Mas convençam-se de uma vez de que não devem preocupar-se com o que dirão para se defender.
15 porque yo os daré boca y sabiduría, a la cual no podrán resistir ni contradecir todos los que se os opondrán.
15 Pois eu lhes darei palavras e sabedoria a que nenhum dos seus adversários será capaz de resistir ou contradizer.
16 Mas seréis entregados aun de vuestros padres, y hermanos, y parientes, y amigos; y matarán
16 Vocês serão traídos até por pais, irmãos, parentes e amigos, e eles entregarão alguns de vocês à morte.
17 Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre.
17 Todos odiarão vocês por causa do meu nome.
18 Mas un pelo de vuestra cabeza no perecerá.
18 Contudo, nenhum fio de cabelo da cabeça de vocês se perderá.
19 En vuestra paciencia poseeréis vuestras almas.
19 É perseverando que vocês obterão a vida.
20 Y cuando viereis a Jerusalén cercada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción ha llegado.
20 "Quando virem Jerusalém rodeada de exércitos, vocês saberão que a sua devastação está próxima.
21 Entonces los que estuvieren en Judea, huyan a los montes; y los que
21 Então os que estiverem na Judéia fujam para os montes, os que estiverem na cidade saiam, e os que estiverem no campo não entrem na cidade.
22 Porque éstos son días de venganza, para que se cumplan todas las cosas que están escritas.
22 Pois esses são os dias da vingança, em cumprimento de tudo o que foi escrito.
23 Mas ¡ay de las que estén encinta, y de las que críen en aquellos días! Porque habrá apretura grande sobre la tierra, e ira en este pueblo.
23 Como serão terríveis aqueles dias para as grávidas e para as que estiverem amamentando! Haverá grande aflição na terra e ira contra este povo.
24 Y caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones; y Jerusalén será hollada de los gentiles, hasta que los tiempos de los gentiles sean cumplidos.
24 Cairão pela espada e serão levados como prisioneiros para todas as nações. Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos deles se cumpram.
25 Entonces habrá señales en el sol, y en la luna, y en las estrellas; y en la tierra apretura de
25 "Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra, as nações se verão em angústia e perplexidade com o bramido e a agitação do mar.
26 desfalleciendo los hombres a causa del temor y expectación de las cosas que sobrevendrán a la redondez de la tierra; porque las virtudes de los cielos serán conmovidas.
26 Os homens desmaiarão de terror, apreensivos com o que estará sobrevindo ao mundo; e os poderes celestes serão abalados.
27 Y entonces verán al Hijo del hombre, que vendrá en una nube con potestad y gran gloria.
27 Então se verá o Filho do homem vindo numa nuvem com poder e grande glória.
28 Y cuando estas cosas comenzaren a hacerse, mirad, y levantad vuestras cabezas, porque vuestra redención está cerca.
28 Quando começarem a acontecer estas coisas, levantem-se e ergam a cabeça, porque estará próxima a redenção de vocês".
29 Y les dijo también una parábola: Mirad la higuera y todos los árboles.
29 Ele lhes contou esta parábola: "Observem a figueira e todas as árvores.
30 Cuando ya brotan, viéndolos, de vosotros mismos entendéis que el verano está ya cerca.
30 Quando elas brotam, vocês mesmos percebem e sabem que o verão está próximo.
31 Así también vosotros, cuando viereis hacerse estas cosas, entended que está cerca el Reino de Dios.
31 Assim também, quando virem estas coisas acontecendo, saibam que o Reino de Deus está próximo.
32 De cierto os digo, que no pasará esta generación hasta que todo sea hecho.
32 "Eu lhes asseguro que não passará esta geração até que todas essas coisas aconteçam.
33 El cielo y la tierra pasarán; mas mis palabras no pasarán.
33 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.
34 Y mirad por vosotros, que vuestros corazones no sean cargados de glotonería y embriaguez, y de los cuidados de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día.
34 "Tenham cuidado, para que os seus corações não fiquem carregados de libertinagem, bebedeira e ansiedades da vida, e aquele dia venha sobre vocês inesperadamente.
35 Porque como un lazo vendrá sobre todos los que habitan sobre la faz de toda la tierra.
35 Porque ele virá sobre todos os que vivem na face de toda a terra.
36 Velad pues, orando a todo tiempo, que seáis tenidos
36 Estejam sempre atentos e orem para que vocês possam escapar de tudo o que está para acontecer, e estar de pé diante do Filho do homem".
37 Y enseñaba de día en el Templo; y de noche saliendo, se estaba en el monte que se llama de las Olivas.
37 Jesus passava o dia ensinando no templo; e, ao entardecer, saía para passar a noite no monte chamado das Oliveiras.
38 Y todo el pueblo venía a él por la mañana, para oírle en el Templo.
38 Todo o povo ia de manhã cedo ouvi-lo no templo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.