Lucas 21

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Y mirando, vio a los ricos que echaban sus ofrendas en el arca de la limosna.
1 Jesus estava observando e viu os ricos que lançavam seu dinheiro na caixa de ofertas.
2 Y vio también una viuda pobrecilla, que echaba allí dos centavos.
2 Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas.
3 Y dijo: De verdad os digo, que esta pobre viuda echó más que todos;
3 Então Jesus disse:
4 porque todos éstos, de lo que les sobra echaron para las ofrendas de Dios; mas ésta de su pobreza echó todo el sustento que tenía.
4 Porque todos esses deram como oferta daquilo que lhes sobrava; esta, porém, da sua pobreza deu tudo o que possuía, todo o seu sustento.
5 Y a unos que decían del Templo, que estaba adornado de hermosas piedras y dones, dijo:
5 Alguns falavam a respeito do templo, como estava ornado de belas pedras e de dádivas.
6 Estas cosas que veis, días vendrán que no quedará piedra sobre piedra que no sea destruida.
6 Então Jesus disse:
7 Y le preguntaron, diciendo: Maestro, ¿cuándo será esto? ¿Y qué señal
7 Perguntaram a Jesus: — Mestre, quando será isto? E que sinal haverá quando estas coisas estiverem para acontecer?
8 El entonces dijo: Mirad, no seáis engañados; porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy; y, el tiempo está cerca; por tanto, no vayáis en pos de ellos.
8 Jesus respondeu:
9 Pero cuando oyereis guerras y sediciones, no os espantéis; porque es necesario que estas cosas sean hechas primero; mas aún no
9 Quando vocês ouvirem falar de guerras e revoluções, não fiquem assustados; pois é necessário que primeiro aconteçam estas coisas, mas o fim não será logo.
10 Entonces les dijo: Se levantarán gentiles contra gentiles, y reino contra reino;
10 Então Jesus lhes disse:
11 y habrá grandes terremotos en cada lugar, y hambres, y pestilencias; y habrá prodigios y grandes señales del cielo.
11 Haverá grandes terremotos, epidemias e fome em vários lugares, coisas espantosas e também grandes sinais vindos do céu.
12 Pero antes de todas estas cosas os echarán mano, y perseguirán, entregándoos a las sinagogas y a las cárceles, siendo llevados a los reyes y a los gobernadores por causa de mi nombre.
12 Antes, porém, de todas estas coisas, vocês serão presos e perseguidos. Vocês serão entregues às sinagogas e lançados nas prisões; serão levados à presença de reis e de governadores, por causa do meu nome.
13 Y os será para testimonio.
13 Isto acontecerá para que vocês deem testemunho.
14 Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder;
14 Tomem, pois, a decisão de não se preocupar com o que irão responder,
15 porque yo os daré boca y sabiduría, a la cual no podrán resistir ni contradecir todos los que se os opondrán.
15 porque eu lhes darei palavras e sabedoria a que não poderão resistir nem contradizer todos os que se opuserem a vocês.
16 Mas seréis entregados aun de vuestros padres, y hermanos, y parientes, y amigos; y matarán
16 E vocês serão entregues até por seus próprios pais, irmãos, parentes e amigos; e eles matarão alguns de vocês.
17 Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre.
17 Todos odiarão vocês por causa do meu nome.
18 Mas un pelo de vuestra cabeza no perecerá.
18 Mas não se perderá um só fio de cabelo da cabeça de vocês.
19 En vuestra paciencia poseeréis vuestras almas.
19 É pela perseverança que vocês ganharão a sua alma.
20 Y cuando viereis a Jerusalén cercada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción ha llegado.
20 — Quando, porém, vocês virem Jerusalém sitiada de exércitos, saibam que está próxima a sua devastação.
21 Entonces los que estuvieren en Judea, huyan a los montes; y los que
21 Então os que estiverem na Judeia fujam para os montes; os que se encontrarem dentro da cidade saiam dela; e os que estiverem nos campos não entrem na cidade.
22 Porque éstos son días de venganza, para que se cumplan todas las cosas que están escritas.
22 Porque esses dias são de vingança, para se cumprir tudo o que está escrito.
23 Mas ¡ay de las que estén encinta, y de las que críen en aquellos días! Porque habrá apretura grande sobre la tierra, e ira en este pueblo.
23 Ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra e ira contra este povo.
24 Y caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones; y Jerusalén será hollada de los gentiles, hasta que los tiempos de los gentiles sean cumplidos.
24 Cairão a fio de espada e serão levados cativos para todas as nações; e, até que os tempos dos gentios se completem, Jerusalém será pisada por eles.
25 Entonces habrá señales en el sol, y en la luna, y en las estrellas; y en la tierra apretura de
25 — Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas; sobre a terra, angústia entre as nações em perplexidade por causa do bramido do mar e das ondas.
26 desfalleciendo los hombres a causa del temor y expectación de las cosas que sobrevendrán a la redondez de la tierra; porque las virtudes de los cielos serán conmovidas.
26 Haverá pessoas que desmaiarão de terror e pela expectativa das coisas que sobrevirão ao mundo, pois os poderes dos céus serão abalados.
27 Y entonces verán al Hijo del hombre, que vendrá en una nube con potestad y gran gloria.
27 Então verão o Filho do Homem vindo numa nuvem, com poder e grande glória.
28 Y cuando estas cosas comenzaren a hacerse, mirad, y levantad vuestras cabezas, porque vuestra redención está cerca.
28 Ora, quando estas coisas começarem a acontecer, levantem-se e fiquem de cabeça erguida, porque a redenção de vocês se aproxima.
29 Y les dijo también una parábola: Mirad la higuera y todos los árboles.
29 Jesus ainda lhes contou uma parábola, dizendo:
30 Cuando ya brotan, viéndolos, de vosotros mismos entendéis que el verano está ya cerca.
30 Quando veem que começam a brotar, vocês mesmos sabem que o verão está próximo.
31 Así también vosotros, cuando viereis hacerse estas cosas, entended que está cerca el Reino de Dios.
31 Assim também, quando virem acontecer essas coisas, saibam que está próximo o Reino de Deus.
32 De cierto os digo, que no pasará esta generación hasta que todo sea hecho.
32 Em verdade lhes digo que não passará esta geração sem que tudo isto aconteça.
33 El cielo y la tierra pasarán; mas mis palabras no pasarán.
33 Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão.
34 Y mirad por vosotros, que vuestros corazones no sean cargados de glotonería y embriaguez, y de los cuidados de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día.
34 — Tenham cuidado para não acontecer que o coração de vocês fique sobrecarregado com as consequências da orgia, da embriaguez e das preocupações deste mundo, e para que aquele dia não venha sobre vocês repentinamente,
35 Porque como un lazo vendrá sobre todos los que habitan sobre la faz de toda la tierra.
35 como uma armadilha. Pois sobrevirá a todos os que vivem sobre a face de toda a terra.
36 Velad pues, orando a todo tiempo, que seáis tenidos
36 Portanto, vigiem o tempo todo, orando, para que vocês possam escapar de todas essas coisas que têm de acontecer e para que possam estar em pé na presença do Filho do Homem.
37 Y enseñaba de día en el Templo; y de noche saliendo, se estaba en el monte que se llama de las Olivas.
37 Jesus ensinava todos os dias no templo, mas à noite saía e ficava no monte chamado das Oliveiras.
38 Y todo el pueblo venía a él por la mañana, para oírle en el Templo.
38 E todo o povo madrugava para ir ao encontro dele no templo, a fim de ouvi-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.