Jó 5

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ahora pues da voces, si habrá quien te responda; y ¿si habrá alguno de los santos a quien mires?
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Es cierto que al loco la ira lo mata, y al codicioso consume la envidia.
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Yo he visto al loco que echaba raíces, y en la misma hora maldije su habitación.
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Sus hijos estarán lejos de la salud, y en la puerta serán quebrantados, y no
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Su mies comerán los hambrientos, y la sacarán de entre las espinas, y
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Porque la iniquidad no sale del polvo, ni el castigo reverdece de la tierra.
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 Antes como las chispas se levantan para volar
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 Ciertamente yo buscaría a Dios, y depositaría en él mis negocios;
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 el cual hace grandes cosas, que no hay quien las comprenda; y maravillas que no tienen cuento.
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 Que da la lluvia sobre la faz de la tierra, y envía las aguas sobre las faces de las plazas.
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 Que pone
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 Que frustra los pensamientos de los astutos, para que sus manos no hagan nada.
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 Que prende a los sabios en su astucia, y el consejo de sus adversarios es entontecido.
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 De día se topan con tinieblas, y en mitad del día andan a tientas como de noche.
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Y libra de la espada al pobre, de la boca de los impíos, y de la mano violenta.
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Que es esperanza al menesteroso, y la iniquidad cerró su boca.
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 He aquí, que bienaventurado es el hombre a quien Dios castiga; por tanto no menosprecies la corrección del Todopoderoso.
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Porque él es el que hace la plaga, y
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 En seis tribulaciones te librará, y en la séptima no te tocará el mal.
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 En el hambre te redimirá de la muerte, y en la guerra de las manos del cuchillo.
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Del azote de la lengua serás encubierto; ni temerás de la destrucción cuando viniere.
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 De la destrucción y del hambre te reirás, y no temerás de las bestias del campo;
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 pues aun con las piedras del campo tendrás tu concierto, y las bestias del campo te serán pacíficas.
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Y sabrás que
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Y entenderás que tu simiente
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Y vendrás en la vejez a la sepultura, como el montón
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: Oyelo, y juzga tú para contigo.
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.