Jó 32
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVT
1 Y cesaron estos tres varones de responder a Job, por cuanto él era justo en sus ojos.
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 Entonces Eliú hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, se enojó con furor contra Job; se enojó con furor, por cuanto
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 Se enojó asimismo con furor contra sus tres amigos, por cuanto no hallaban qué responder, habiendo condenado a Job.
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 Y Eliú había esperado a Job en la disputa, porque
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 Pero viendo Eliú que no había respuesta en la boca de aquellos tres varones, su furor se encendió.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 Y respondió Eliú hijo de Baraquel, buzita, y dijo: Yo
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 Yo decía: Los días hablarán, y la muchedumbre de años declarará sabiduría.
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 Ciertamente espíritu hay en el hombre, e inspiración del Omnipotente los hace que entiendan.
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 No los grandes son los sabios, ni los viejos entienden el derecho.
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 Por tanto yo dije: Escuchadme; declararé yo también mi sabiduría.
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 He aquí yo he esperado a vuestras razones, he escuchado vuestros argumentos, entre tanto que buscábais palabras.
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 Y aun os he considerado, y he aquí que no hay de vosotros quién redarguya a Job, y responda a sus razones.
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 Para que no digáis: Nosotros hemos hallado
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 Ahora bien, Job no dirigió a mí sus palabras, ni yo le responderé con vuestras razones.
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 Se espantaron, no respondieron más; se les fueron las hablas.
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 Y yo esperé, porque no hablaban, antes pararon, y no respondieron más.
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 Por eso yo también responderé mi parte, también yo declararé mi opinión.
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 Porque lleno estoy de palabras, y el espíritu de mi corazón me constriñe.
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 De cierto mi corazón
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 Hablaré pues y respiraré; abriré mis labios, y responderé.
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 No haré ahora acepción de personas, ni usaré con hombre de títulos lisonjeros.
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 Porque no sé hablar lisonjas;
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.