Jó 27
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA
1 Y volvió Job a tomar su propósito, y dijo:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 Vive el Dios que me quitó mi derecho, y el Omnipotente, que amargó mi alma,
2 “Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 que todo el tiempo que mi alma estuviere en mí, y
3 enquanto eu puder respirar e o sopro de Deus estiver nas minhas narinas,
4 mis labios no hablarán iniquidad, ni mi lengua pronunciará engaño.
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Nunca tal me acontezca que yo os justifique; hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
5 Longe de mim que eu dê razão a vocês! Até morrer, nunca abrirei mão da minha integridade.
6 Mi justicia tengo asida, y no la cederé; no me reprochará mi corazón en todos mis días.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
7 Sea como el impío mi enemigo, y como el inicuo mi adversario.
7 “Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 Porque ¿cuál es la esperanza del hipócrita,
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for tirada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 ¿Por ventura oirá Dios su clamor cuando la tribulación viniere sobre él?
9 Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?
10 ¿Por ventura se deleitará en el Omnipotente? ¿Invocará a Dios en todo tiempo?
10 Será que o ímpio encontrará prazer no Todo-Poderoso e invocará a Deus a todo o momento?”
11 Yo os enseñaré
11 “Vou ensinar a vocês a respeito do poder de Deus e não lhes ocultarei o que está na mente do Todo-Poderoso.
12 He aquí que todos vosotros lo habéis visto, ¿por qué pues os desvanecéis con vanidad?
12 Eis que todos vocês já viram isso. Por que, então, ficam repetindo palavras que não fazem sentido?”
13 Esta
13 “Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 Si sus hijos fueren multiplicados,
14 Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
15 Los que de ellos quedaren, en muerte serán sepultados; y no llorarán sus viudas.
15 Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.”
16 Si amontonare plata como polvo, y si preparare ropa como lodo;
16 “Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
17 la habrá preparado él, mas el justo se vestirá, y el inocente repartirá la plata.
17 poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
18 Edificó su casa como la polilla, y como cabaña que el guarda hizo.
18 A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
19 El rico dormirá, mas no será recogido; abrirá sus ojos, y no verá a nadie.
19 Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
20 Asirán de él terrores como aguas; torbellino lo arrebatará de noche.
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 Lo tomará el solano, y partirá; y tempestad lo arrebatará del lugar suyo.
21 O vento leste o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 — ausente —
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir às pressas da sua mão.
23 Batirán sus manos sobre él, y desde su lugar le silbarán.
23 Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.