Jó 20
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA
1 Y respondió Zofar naamatita, y dijo:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 Por cierto mis pensamientos me hacen responder, y por tanto me apresuro.
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 La reprensión de mi censura he oído, y me hace responder el espíritu de mi inteligencia.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
4 ¿No sabes esto que fue siempre, desde el tiempo que fue puesto el hombre sobre la tierra,
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
5 que la alegría de los impíos
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
6 Si subiere su altura hasta el cielo, y su cabeza tocare en las nubes,
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 con su
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 Como sueño volará, y no será hallado; y se disipará como visión nocturna.
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
9 El ojo que le habrá visto, nunca más le vera; ni su lugar le echará más de ver.
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
10 Sus hijos pobres andarán rogando; y sus manos devolverán lo que él robó.
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11 Sus huesos están llenos de
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
12 Si el mal se endulzó en su boca, si lo ocultaba debajo de su lengua;
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 si le parecía bien, y no lo dejaba, sino que lo detenía entre su paladar;
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
14 su comida se mudará en sus entrañas, hiel de áspides
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
15 Comió haciendas, mas las vomitará; de su vientre las sacará Dios.
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
16 Veneno de áspides chupará; lo matará lengua de víbora.
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
17 No verá los arroyos, las riberas de los ríos de miel y de manteca.
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 Restituirá el trabajo
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
19 Por cuanto quebrantó y desamparó a los pobres, robó casas, y no las edificó;
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
20 por tanto, no sentirá él sosiego en su vientre, ni escapará con su codicia.
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 No quedó nada que no comiese; por tanto su bien no será durable.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
22 Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia; las manos todas de los malvados vendrán sobre él.
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
23 Cuando se pusiere a llenar su vientre, Dios enviará sobre él el furor de su ira, y
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 Huirá de las armas de hierro, y el arco de acero le atravesará.
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
25 Desenvainará y sacará
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
26 Todas tinieblas están guardadas para sus secretos; fuego no soplado lo devorará; su sucesor será quebrantado en su tienda.
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
27 Los cielos descubrirán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él.
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Los renuevos de su casa serán trasportados; serán derramados en el día de su furor.
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 Esta
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.