Gênesis 9
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVT
1 Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Fructificad, y multiplicaos, y llenad la tierra;
1 Então Deus abençoou Noé e seus filhos e lhes disse: “Sejam férteis e multipliquem-se. Encham a terra.
2 y vuestro temor y vuestro pavor será sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, en todo lo que se moverá en la tierra, y en todos los peces del mar; en vuestra mano son entregados.
2 Todos os animais da terra, todas as aves do céu, todos os animais que rastejam pelo chão e todos os peixes do mar terão medo e pavor de vocês. Eu os coloquei sob o seu domínio.
3 Todo lo que se mueve, que es vivo, os será para mantenimiento;
3 Assim como dei a vocês os cereais e os vegetais por alimento, também lhes dou os animais.
4 Pero la carne con su alma (
4 Mas nunca comam carne com sangue, pois sangue é vida.
5 Porque ciertamente vuestra sangre
5 “Exigirei o sangue de todo aquele que tirar a vida de alguém. Se um animal selvagem matar alguém, deverá ser morto; quem cometer assassinato, também deverá morrer.
6 El que derramare sangre de hombre en el hombre, su sangre será derramada; porque a imagen de Dios es hecho el hombre.
6 Quem tirar a vida humana, por mãos humanas perderá a vida. Pois eu criei o ser humano à minha imagem.
7 Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; y andad en la tierra, y multiplicaos en ella.
7 Agora, sejam férteis e multipliquem-se, povoem a terra outra vez”.
8 Y habló Dios a Noé y a sus hijos con él, diciendo:
8 Então Deus disse a Noé e seus filhos:
9 He aquí, que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra simiente después de vosotros;
9 “Confirmo aqui a minha aliança com vocês, seus descendentes
10 y con toda alma viviente que
10 e todos os animais que estavam com vocês na embarcação: as aves, os animais domésticos e os animais selvagens, todos os seres vivos da terra.
11 Que
11 Sim, confirmo a minha aliança com vocês. Nunca mais os seres vivos serão exterminados pelas águas; nunca mais a terra será destruída por um dilúvio”.
12 Y dijo Dios: Esta
12 Então Deus disse: “Eu lhes dou um sinal da minha aliança com vocês e com todos os seres vivos, para todas as gerações futuras.
13 Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal de pacto entre mí y la tierra.
13 Coloquei o arco-íris nas nuvens. Ele é o sinal da minha aliança com toda a terra.
14 Y será, que cuando anublare sobre la tierra, entonces mi arco aparecerá en las nubes.
14 Quando eu enviar nuvens sobre a terra, nelas aparecerá o arco-íris,
15 Y me acordaré de mi pacto que
15 e eu me lembrarei da minha aliança com vocês e com todos os seres vivos. Nunca mais as águas de um dilúvio destruirão toda a vida.
16 Y estará el arco en las nubes, y lo veré para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y toda alma viviente, con toda carne que está sobre la tierra.
16 Ao olhar para o arco-íris nas nuvens, eu me lembrarei da aliança eterna entre Deus e todos os seres vivos da terra”.
17 Dijo más Dios a Noé: Esta
17 Então Deus disse a Noé: “Este arco-íris é o sinal da aliança que confirmo com todas as criaturas da terra”.
18 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet; y Cam
18 Os filhos de Noé que saíram da arca com o pai foram Sem, Cam e Jafé. (Cam é o pai de Canaã.)
19 Estos tres
19 Desses três filhos de Noé vêm todas as pessoas que agora povoam a terra.
20 Y comenzó Noé a labrar la tierra, y plantó
20 Depois do dilúvio, Noé começou a cultivar o solo e plantou uma videira.
21 y bebió del vino, y se embriagó, y se descubrió en medio de su tienda.
21 Certo dia, bebeu do vinho que ele próprio havia produzido, ficou embriagado e foi deitar-se nu em sua tenda.
22 Y Cam, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y lo dijo a sus dos hermanos que estaban fuera.
22 Cam, pai de Canaã, viu que seu pai estava nu e saiu para contar aos irmãos.
23 Entonces Sem y Jafet tomaron la ropa, y la pusieron sobre los hombros de ambos, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre teniendo vueltos los rostros, que no vieron la desnudez de su padre.
23 Então Sem e Jafé pegaram um manto e o colocaram sobre os ombros. Em seguida, entraram na tenda de costas e, olhando para o outro lado a fim de não ver a nudez do pai, cobriram-no com o manto.
24 Y despertó Noé de su vino, y supo lo que había hecho con él su hijo el más joven;
24 Quando Noé se recuperou da bebedeira e descobriu o que Cam, seu filho mais novo, havia feito,
25 y dijo: Maldito
25 exclamou: “Maldito seja Canaã! Que ele seja o servo mais insignificante de seus parentes!”.
26 Dijo más: Bendito el SEÑOR, el Dios de Sem, y sea Canaán su siervo.
26 E disse ainda: “Bendito seja o S e que Canaã seja servo de seu irmão!
27 Ensanche Dios a Jafet, y habite en las tiendas de Sem, y sea Canaán su siervo.
27 Que Deus amplie o território de Jafé! Que Jafé compartilhe da prosperidade de Sem e Canaã seja seu servo”.
28 Y vivió Noé después del diluvio trescientos cincuenta años.
28 Depois do dilúvio, Noé viveu mais 350 anos.
29 Y fueron todos los días de Noé novecientos cincuenta años; y murió.
29 Viveu, ao todo, 950 anos e morreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.