Gênesis 9
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA
1 Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Fructificad, y multiplicaos, y llenad la tierra;
1 Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo: — Sejam fecundos, multipliquem-se e encham a terra.
2 y vuestro temor y vuestro pavor será sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, en todo lo que se moverá en la tierra, y en todos los peces del mar; en vuestra mano son entregados.
2 Todos os animais da terra e todas as aves dos céus terão medo e pavor de vocês. Tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar serão entregues nas mãos de vocês.
3 Todo lo que se mueve, que es vivo, os será para mantenimiento;
3 Tudo o que se move e vive servirá de alimento para vocês. Assim como lhes dei a erva verde, agora lhes dou todas as coisas.
4 Pero la carne con su alma (
4 Carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, vocês não devem comer.
5 Porque ciertamente vuestra sangre
5 Certamente requererei o sangue de vocês, o sangue da vida de vocês; de todo animal o requererei, bem como do ser humano; sim, de cada um requererei a vida de seu semelhante.
6 El que derramare sangre de hombre en el hombre, su sangre será derramada; porque a imagen de Dios es hecho el hombre.
6 Se alguém derramar o sangue de uma pessoa, o sangue dele será derramado por outra pessoa; porque Deus fez o ser humano segundo a sua imagem.
7 Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; y andad en la tierra, y multiplicaos en ella.
7 Mas sejam fecundos e multipliquem-se; povoem a terra e multipliquem-se sobre ela.
8 Y habló Dios a Noé y a sus hijos con él, diciendo:
8 Deus também disse a Noé e aos seus filhos:
9 He aquí, que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra simiente después de vosotros;
9 — Eis que estabeleço a minha aliança com vocês, e com a descendência de vocês,
10 y con toda alma viviente que
10 e com todos os seres vivos que estão com vocês: tanto as aves, os animais domésticos e os animais selvagens que saíram da arca como todos os animais da terra.
11 Que
11 Estabeleço a minha aliança com vocês: nunca mais os seres vivos serão destruídos pelas águas de um dilúvio; nunca mais haverá dilúvio para destruir a terra.
12 Y dijo Dios: Esta
12 Deus disse: — Este é o sinal da minha aliança que faço entre mim e vocês e entre todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as futuras gerações:
13 Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal de pacto entre mí y la tierra.
13 porei o meu arco nas nuvens e ele será por sinal da aliança entre mim e a terra.
14 Y será, que cuando anublare sobre la tierra, entonces mi arco aparecerá en las nubes.
14 Quando eu trouxer nuvens sobre a terra, e nelas aparecer o arco,
15 Y me acordaré de mi pacto que
15 então me lembrarei da minha aliança, firmada entre mim e vocês e todos os seres vivos de todas as espécies; e as águas não mais se tornarão em dilúvio para destruir todos os seres vivos.
16 Y estará el arco en las nubes, y lo veré para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y toda alma viviente, con toda carne que está sobre la tierra.
16 O arco estará nas nuvens; eu o verei e me lembrarei da aliança eterna entre Deus e todos os seres vivos de todas as espécies que há sobre a terra.
17 Dijo más Dios a Noé: Esta
17 Deus disse a Noé: — Este é o sinal da aliança estabelecida entre mim e todos os seres vivos sobre a terra.
18 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet; y Cam
18 Os filhos de Noé, que saíram da arca, foram Sem, Cam e Jafé. Cam é o pai de Canaã.
19 Estos tres
19 Esses três são os filhos de Noé; e a partir deles se povoou toda a terra.
20 Y comenzó Noé a labrar la tierra, y plantó
20 Sendo Noé agricultor, passou a plantar uma vinha.
21 y bebió del vino, y se embriagó, y se descubrió en medio de su tienda.
21 Bebendo do vinho, embriagou-se e ficou nu dentro de sua tenda.
22 Y Cam, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y lo dijo a sus dos hermanos que estaban fuera.
22 Cam, pai de Canaã, vendo a nudez do pai, foi contar isso aos seus dois irmãos, que estavam do lado de fora.
23 Entonces Sem y Jafet tomaron la ropa, y la pusieron sobre los hombros de ambos, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre teniendo vueltos los rostros, que no vieron la desnudez de su padre.
23 Então Sem e Jafé pegaram uma capa, puseram-na sobre os seus próprios ombros e, andando de costas e com os rostos desviados, cobriram a nudez do pai, sem que a vissem.
24 Y despertó Noé de su vino, y supo lo que había hecho con él su hijo el más joven;
24 Quando Noé despertou do seu vinho, soube o que o filho mais moço havia feito.
25 y dijo: Maldito
25 Então disse: “Maldito seja Canaã; seja servo dos servos para os seus irmãos.”
26 Dijo más: Bendito el SEÑOR, el Dios de Sem, y sea Canaán su siervo.
26 E continuou: “Bendito seja o Deus de Sem; e Canaã lhe seja servo.
27 Ensanche Dios a Jafet, y habite en las tiendas de Sem, y sea Canaán su siervo.
27 Que Deus engrandeça Jafé, e que ele habite nas tendas de Sem; e Canaã lhe seja servo.”
28 Y vivió Noé después del diluvio trescientos cincuenta años.
28 Noé, depois do dilúvio, viveu ainda trezentos e cinquenta anos.
29 Y fueron todos los días de Noé novecientos cincuenta años; y murió.
29 Todos os dias de Noé foram novecentos e cinquenta anos; e morreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.