Gênesis 9

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Fructificad, y multiplicaos, y llenad la tierra;
1 E Deus abençoou Noé e seus filhos, e lhes disse: Sede frutíferos e multiplicai-vos, e reabasteça a terra.
2 y vuestro temor y vuestro pavor será sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, en todo lo que se moverá en la tierra, y en todos los peces del mar; en vuestra mano son entregados.
2 E o temor de vós e o pavor de vós estará sobre todo animal da terra, e sobre toda ave do céu, sobre tudo que se move sobre a terra, e sobre todos os peixes do mar; em vossas mãos eles foram entregues.
3 Todo lo que se mueve, que es vivo, os será para mantenimiento;
3 Toda coisa viva que se move será por alimento para vós; assim como a erva verde, eu vos tenho dado todas as coisas.
4 Pero la carne con su alma (
4 Mas a carne com a sua vida, que é o sangue dela, não comereis.
5 Porque ciertamente vuestra sangre
5 E, certamente, vosso sangue das vossas vidas eu requererei; da mão de todo animal requererei, e da mão do homem, e da mão de todo irmão do homem requererei a vida do homem.
6 El que derramare sangre de hombre en el hombre, su sangre será derramada; porque a imagen de Dios es hecho el hombre.
6 Quem assim derramar o sangue do homem, pelo homem seu sangue será derramado, pois à imagem de Deus ele fez o homem.
7 Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; y andad en la tierra, y multiplicaos en ella.
7 E vós, sede fecundos e multiplicai-vos, povoai abundantemente a terra, e multiplicai-vos nela.
8 Y habló Dios a Noé y a sus hijos con él, diciendo:
8 E Deus falou a Noé, e a seus filhos com ele, dizendo:
9 He aquí, que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra simiente después de vosotros;
9 E eu, eis que eu estabeleço meu pacto convosco, e com vossa semente depois de vós,
10 y con toda alma viviente que
10 e com toda criatura vivente que está convosco, das aves, do gado e de todo animal da terra convosco; de todos os que saem da arca, a todo animal da terra.
11 Que
11 E eu estabelecerei o meu pacto convosco; não será mais destruída toda carne pelas águas de um dilúvio, nem haverá mais dilúvio para destruir a terra.
12 Y dijo Dios: Esta
12 E Deus disse: Este é o sinal do pacto que fiz entre mim e vós, e toda criatura vivente que está convosco, para as gerações perpétuas.
13 Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal de pacto entre mí y la tierra.
13 Eu ponho o meu arco na nuvem, e isto será por sinal do pacto entre mim e a terra.
14 Y será, que cuando anublare sobre la tierra, entonces mi arco aparecerá en las nubes.
14 E acontecerá, quando eu trouxer uma nuvem sobre a terra, que o arco será visto na nuvem.
15 Y me acordaré de mi pacto que
15 E eu lembrarei do meu pacto, que está entre mim e vós e toda criatura vivente de toda a carne; e as águas não mais se tornarão um dilúvio para destruir toda a carne.
16 Y estará el arco en las nubes, y lo veré para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y toda alma viviente, con toda carne que está sobre la tierra.
16 E o arco estará na nuvem; e eu olharei para ele, para que eu me lembre do pacto eterno entre Deus e toda criatura vivente de toda carne que está sobre a terra.
17 Dijo más Dios a Noé: Esta
17 E Deus disse a Noé: Este é o sinal do pacto, que eu estabeleci entre mim e toda carne que está sobre a terra.
18 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet; y Cam
18 E os filhos de Noé, que saíram da arca, foram: Sem, Cam e Jafé; e Cam é o pai de Canaã.
19 Estos tres
19 Estes são os três filhos de Noé; e por eles toda a terra foi povoada.
20 Y comenzó Noé a labrar la tierra, y plantó
20 E Noé começou a ser lavrador, e ele plantou uma vinha.
21 y bebió del vino, y se embriagó, y se descubrió en medio de su tienda.
21 E ele bebeu do vinho, e ficou embriagado, e ele ficou desnudo dentro da sua tenda.
22 Y Cam, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y lo dijo a sus dos hermanos que estaban fuera.
22 E Cam, o pai de Canaã, viu a nudez de seu pai, e contou a seus dois irmãos que estavam fora.
23 Entonces Sem y Jafet tomaron la ropa, y la pusieron sobre los hombros de ambos, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre teniendo vueltos los rostros, que no vieron la desnudez de su padre.
23 E Sem e Jafé tomaram uma capa, e a puseram sobre os seus ombros, e viraram para trás, e cobriram a nudez de seu pai; e suas faces estavam viradas para trás, e eles não viram a nudez de seu pai.
24 Y despertó Noé de su vino, y supo lo que había hecho con él su hijo el más joven;
24 E Noé despertou de seu vinho, e soube o que seu filho mais novo havia feito a ele.
25 y dijo: Maldito
25 E ele disse: Amaldiçoado seja Canaã; servo de servos ele será para seus irmãos.
26 Dijo más: Bendito el SEÑOR, el Dios de Sem, y sea Canaán su siervo.
26 E ele disse: Abençoado seja o SENHOR Deus de Sem; e Canaã será o seu servo.
27 Ensanche Dios a Jafet, y habite en las tiendas de Sem, y sea Canaán su siervo.
27 E Deus alargará Jafé, e ele habitará nas tendas de Sem; e Canaã será o seu servo.
28 Y vivió Noé después del diluvio trescientos cincuenta años.
28 E Noé viveu, depois do dilúvio, trezentos e cinquenta anos.
29 Y fueron todos los días de Noé novecientos cincuenta años; y murió.
29 E todos os dias de Noé foram novecentos e cinquenta anos, e ele morreu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.