Êxodo 25
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA
1 Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Di a los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda; de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.
2 — Diga aos filhos de Israel que me tragam uma oferta. De todo homem cujo coração o mover para isso, dele vocês receberão a minha oferta.
3 Y ésta
3 Esta é a oferta que dele vocês receberão: ouro, prata e bronze;
4 y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y
4 pano azul, púrpura e carmesim; linho fino; pelos de cabra;
5 y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de cedro;
5 peles de carneiro tingidas de vermelho e peles finas; madeira de acácia;
6 aceite para la luminaria, especias para el aceite de la unción, y para el sahumerio aromático;
6 azeite para a iluminação; especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático;
7 piedras de onix, y piedras de engastes, para el efod, y para el pectoral.
7 pedras de ônix e pedras de engaste, para a estola sacerdotal e para o peitoral.
8 Y me harán un santuario, y
8 E farão para mim um santuário, para que eu possa habitar no meio deles.
9 Conforme a todo lo que yo te mostrare, la semejanza del tabernáculo, y la semejanza de todos sus vasos, así lo haréis.
9 Segundo tudo o que eu mostrar a você como modelo do tabernáculo e como modelo de todos os seus móveis, assim mesmo vocês o farão.
10 Harán también un arca de madera de cedro, cuya longitud
10 — Também farão uma arca de madeira de acácia, de um metro e dez de comprimento, sessenta e seis centímetros de largura, e sessenta e seis centímetros de altura.
11 Y la cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás; y harás sobre ella una corona de oro alrededor.
11 Revista a arca de ouro puro. Coloque esse revestimento por dentro e por fora, e ponha um remate de ouro ao redor da arca.
12 Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás a sus cuatro esquinas; dos anillos a un lado de ella, y dos anillos al otro lado.
12 Mande fundir quatro argolas de ouro e fixe-as nos quatro cantos da arca: duas argolas num lado dela e duas argolas no outro lado.
13 Y harás
13 Faça também cabos grossos de madeira de acácia e revista-os de ouro.
14 Y meterás las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca con ellas.
14 Passe os cabos pelas argolas nos lados da arca, para que ela possa ser carregada por meio deles.
15 Las varas se estarán en los anillos del arca; no se quitarán de ella.
15 Os cabos ficarão nas argolas da arca e não serão tirados dela.
16 Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
16 E você porá na arca o testemunho, que eu lhe darei.
17 Y harás
17 — Faça também um propiciatório de ouro puro, de um metro e dez de comprimento e sessenta e seis centímetros de largura.
18 Harás también dos querubines de oro,
18 Faça dois querubins de ouro batido, nas duas extremidades do propiciatório.
19 Harás, pues, un querubín al extremo de un lado, y un querubín al otro extremo del lado opuesto; harás los querubines en sus dos extremidades.
19 Um querubim deve ficar numa extremidade, e o outro, na outra extremidade. Faça os querubins nas duas extremidades de modo que formem uma só peça com o propiciatório.
20 Y los querubines extenderán por encima las dos alas, cubriendo con sus alas la cubierta; sus caras la una enfrente de la otra, mirando a la cubierta las caras de los querubines.
20 Os querubins estenderão as asas por cima, cobrindo com elas o propiciatório. Eles estarão de frente um para o outro, olhando para o propiciatório.
21 Y pondrás la cubierta sobre el arca, y en el arca pondrás el testimonio que
21 Ponha o propiciatório em cima da arca; e dentro dela coloque o testemunho, que eu lhe darei.
22 Y de allí me testificaré a ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que
22 Ali eu me encontrarei com você e, de cima do propiciatório, do meio dos dois querubins que estão sobre a arca do testemunho, falarei com você a respeito de tudo o que eu lhe ordenar para os filhos de Israel.
23 Harás asimismo
23 — Faça também uma mesa de madeira de acácia. Terá o comprimento de oitenta e oito centímetros, a largura de quarenta e quatro e a altura de sessenta e seis.
24 Y la cubrirás de oro puro, y le harás
24 Faça um revestimento de ouro puro e ponha um remate de ouro ao redor.
25 Le harás también
25 Faça também uma borda ao redor, da largura de quatro dedos, e ponha um remate de ouro ao redor da borda.
26 Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás a las cuatro esquinas que
26 Faça também quatro argolas de ouro e fixe-as nos quatro cantos que estão nos quatro pés da mesa.
27 Los anillos estarán antes de la moldura, por lugares para las varas, para llevar la mesa.
27 As argolas devem estar perto da borda, como lugares para os cabos, para que se possa carregar a mesa.
28 Y harás las varas de madera de cedro, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.
28 Faça estes cabos de madeira de acácia e revista-os de ouro, para que a mesa possa ser carregada por meio deles.
29 Harás también sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertas, y sus tazones, con que se cubrirá
29 Faça também os seus pratos, os seus recipientes para incenso, as suas jarras e as suas taças em que serão oferecidas as libações; faça tudo isso de ouro puro.
30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.
30 Ponha sobre a mesa os pães da proposição diante de mim perpetuamente.
31 Harás además
31 — Faça também um candelabro de ouro puro; de ouro batido deverá ser feito este candelabro. O seu pedestal, a sua haste, os seus cálices, as suas maçanetas e as suas flores formarão com ele uma só peça.
32 y saldrán seis cañas de sus lados: tres cañas del candelero de un lado, y tres cañas del candelero del otro lado;
32 Seis hastes sairão dos lados do candelabro: três de um lado e três do outro.
33 tres copas en forma de almendras en una caña,
33 Numa haste haverá três cálices com formato de amêndoas, uma maçaneta e uma flor; na outra haste haverá três cálices com formato de amêndoas, uma maçaneta e uma flor; e assim serão as seis hastes que saem do candelabro.
34 Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores.
34 — Mas no candelabro mesmo haverá quatro cálices com formato de amêndoas, com suas maçanetas e com suas flores.
35 — ausente —
35 Haverá uma maçaneta sob duas hastes que saem dele; e ainda uma maçaneta sob duas outras hastes que saem dele; e ainda mais uma maçaneta sob duas outras hastes que saem dele; assim se fará com as seis hastes que saem do candelabro.
36 Sus manzanas y sus cañas serán de lo mismo, todo ello una pieza
36 As maçanetas e as hastes do candelabro formarão uma só peça com o mesmo; tudo será de uma só peça, obra batida de ouro puro.
37 Y le harás siete candilejas, las cuales le pondrás encima para que alumbren a la parte de su delantera.
37 — Faça também as sete lâmpadas do candelabro, as quais se acenderão para iluminar o espaço diante dele.
38 También sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro.
38 As suas tesouras de cortar pavios e os seus apagadores serão de ouro puro.
39 De un talento de oro fino lo harás, con todos estos vasos.
39 Com trinta e quatro quilos de ouro puro se fará o candelabro com todos estes utensílios.
40 Y mira, y hazlos conforme a su semejanza, que te ha sido mostrado en el monte.
40 Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que foi mostrado a você no monte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.