Êxodo 25

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
1 Então falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Di a los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda; de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.
2 Fala aos filhos de Israel, que me tragam uma oferta alçada; de todo o homem cujo coração se mover voluntariamente, dele tomareis a minha oferta alçada.
3 Y ésta
3 E esta é a oferta alçada que recebereis deles: ouro, e prata, e cobre,
4 y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y
4 E azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pêlos de cabras,
5 y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de cedro;
5 E peles de carneiros tintas de vermelho, e peles de texugos, e madeira de acácia,
6 aceite para la luminaria, especias para el aceite de la unción, y para el sahumerio aromático;
6 Azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção, e especiarias para o incenso,
7 piedras de onix, y piedras de engastes, para el efod, y para el pectoral.
7 Pedras de ônix, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
8 Y me harán un santuario, y
8 E me farão um santuário, e habitarei no meio deles.
9 Conforme a todo lo que yo te mostrare, la semejanza del tabernáculo, y la semejanza de todos sus vasos, así lo haréis.
9 Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus pertences, assim mesmo o fareis.
10 Harán también un arca de madera de cedro, cuya longitud
10 Também farão uma arca de madeira de acácia; o seu comprimento será de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio, e de um côvado e meio a sua altura.
11 Y la cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás; y harás sobre ella una corona de oro alrededor.
11 E cobri-la-á de ouro puro; por dentro e por fora a cobrirás; e farás sobre ela uma coroa de ouro ao redor;
12 Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás a sus cuatro esquinas; dos anillos a un lado de ella, y dos anillos al otro lado.
12 E fundirás para ela quatro argolas de ouro, e as porás nos quatro cantos dela, duas argolas num lado dela, e duas argolas noutro lado.
13 Y harás
13 E farás varas de madeira de acácia, e as cobrirás com ouro.
14 Y meterás las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca con ellas.
14 E colocarás as varas nas argolas, aos lados da arca, para se levar com elas a arca.
15 Las varas se estarán en los anillos del arca; no se quitarán de ella.
15 As varas estarão nas argolas da arca, não se tirarão dela.
16 Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
16 Depois porás na arca o testemunho, que eu te darei.
17 Y harás
17 Também farás um propiciatório de ouro puro; o seu comprimento será de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio.
18 Harás también dos querubines de oro,
18 Farás também dois querubins de ouro; de ouro batido os farás, nas duas extremidades do propiciatório.
19 Harás, pues, un querubín al extremo de un lado, y un querubín al otro extremo del lado opuesto; harás los querubines en sus dos extremidades.
19 Farás um querubim na extremidade de uma parte, e o outro querubim na extremidade da outra parte; de uma só peça com o propiciatório, fareis os querubins nas duas extremidades dele.
20 Y los querubines extenderán por encima las dos alas, cubriendo con sus alas la cubierta; sus caras la una enfrente de la otra, mirando a la cubierta las caras de los querubines.
20 Os querubins estenderão as suas asas por cima, cobrindo com elas o propiciatório; as faces deles uma defronte da outra; as faces dos querubins estarão voltadas para o propiciatório.
21 Y pondrás la cubierta sobre el arca, y en el arca pondrás el testimonio que
21 E porás o propiciatório em cima da arca, depois que houveres posto na arca o testemunho que eu te darei.
22 Y de allí me testificaré a ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que
22 E ali virei a ti, e falarei contigo de cima do propiciatório, do meio dos dois querubins (que estão sobre a arca do testemunho), tudo o que eu te ordenar para os filhos de Israel.
23 Harás asimismo
23 Também farás uma mesa de madeira de acácia; o seu comprimento será de dois côvados, e a sua largura de um côvado, e a sua altura de um côvado e meio.
24 Y la cubrirás de oro puro, y le harás
24 E cobri-la-ás com ouro puro; também lhe farás uma coroa de ouro ao redor.
25 Le harás también
25 Também lhe farás uma moldura ao redor, da largura de quatro dedos, e lhe farás uma coroa de ouro ao redor da moldura.
26 Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás a las cuatro esquinas que
26 Também lhe farás quatro argolas de ouro; e porás as argolas aos quatro cantos, que estão nos seus quatro pés.
27 Los anillos estarán antes de la moldura, por lugares para las varas, para llevar la mesa.
27 Defronte da moldura estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
28 Y harás las varas de madera de cedro, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.
28 Farás, pois, estes varais de madeira de acácia, e cobri-los-ás com ouro; e levar-se-á com eles a mesa.
29 Harás también sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertas, y sus tazones, con que se cubrirá
29 Também farás os seus pratos, e as suas colheres, e as suas cobertas, e as suas tigelas com que se hão de oferecer libações; de ouro puro os farás.
30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.
30 E sobre a mesa porás o pão da proposição perante a minha face perpetuamente.
31 Harás además
31 Também farás um candelabro de ouro puro; de ouro batido se fará este candelabro; o seu pé, as suas hastes, os seus copos, os seus botões, e as suas flores serão do mesmo.
32 y saldrán seis cañas de sus lados: tres cañas del candelero de un lado, y tres cañas del candelero del otro lado;
32 E dos seus lados sairão seis hastes; três hastes do candelabro de um lado dele, e três hastes do outro lado dele.
33 tres copas en forma de almendras en una caña,
33 Numa haste haverá três copos a modo de amêndoas, um botão e uma flor; e três copos a modo de amêndoas na outra haste, um botão e uma flor; assim serão as seis hastes que saem do candelabro.
34 Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores.
34 Mas no candelabro mesmo haverá quatro copos a modo de amêndoas, com seus botões e com suas flores;
35 — ausente —
35 E um botão debaixo de duas hastes que saem dele; e ainda um botão debaixo de duas outras hastes que saem dele; e ainda um botão debaixo de duas outras hastes que saem dele; assim se fará com as seis hastes que saem do candelabro.
36 Sus manzanas y sus cañas serán de lo mismo, todo ello una pieza
36 Os seus botões e as suas hastes serão do mesmo; tudo será de uma só peça, obra batida de ouro puro.
37 Y le harás siete candilejas, las cuales le pondrás encima para que alumbren a la parte de su delantera.
37 Também lhe farás sete lâmpadas, as quais se acenderão para iluminar defronte dele.
38 También sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro.
38 Os seus espevitadores e os seus apagadores serão de ouro puro.
39 De un talento de oro fino lo harás, con todos estos vasos.
39 De um talento de ouro puro os farás, com todos estes vasos.
40 Y mira, y hazlos conforme a su semejanza, que te ha sido mostrado en el monte.
40 Atenta, pois, que o faças conforme ao seu modelo, que te foi mostrado no monte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.