1 Tessalonicenses 5

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pero acerca de los tiempos y de los momentos, no tenéis, hermanos, necesidad de que yo os escriba,
1 Não é necessário, irmãos, que eu lhes escreva sobre quando e como tudo isso acontecerá,
2 porque vosotros sabéis bien, que el día del Señor vendrá como ladrón de noche,
2 pois vocês sabem muito bem que o dia do Senhor virá inesperadamente, como ladrão à noite.
3 que cuando dirán: Paz y seguridad, entonces vendrá sobre ellos destrucción de repente, como los dolores a la mujer encinta; y no escaparán.
3 Quando as pessoas disserem: “Tudo está em paz e seguro”, então o desastre lhes sobrevirá tão repentinamente como iniciam as dores de parto de uma mulher grávida, e não haverá como escapar.
4 Mas vosotros, hermanos, no estáis en tinieblas, para que aquel día os tome como ladrón;
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão.
5 porque todos vosotros sois hijos de
5 Porque todos vocês são filhos da luz e do dia. Não pertencemos à escuridão e à noite.
6 Por tanto, no durmamos como los demás; antes velemos y seamos sobrios.
6 Portanto, fiquem atentos; não durmam como os outros. Permaneçam atentos e sejam sóbrios.
7 Porque los que duermen, de noche duermen; y los que están borrachos, de noche están borrachos.
7 À noite, as pessoas dormem e os bêbados se embriagam.
8 Mas nosotros, que somos
8 Mas nós, que vivemos na luz, devemos ser sóbrios, protegidos pela armadura da fé e do amor, usando o capacete da esperança da salvação.
9 Porque no nos ha ordenado Dios para ira, sino para alcanzar salud por el Señor nuestro Jesús
9 Porque Deus decidiu nos salvar por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, em vez de derramar sua ira sobre nós.
10 el cual murió por nosotros, para que
10 Cristo morreu por nós para que, quer estejamos despertos, quer dormindo, vivamos com ele para sempre.
11 Por lo cual, consolaos y edificaos los unos a los otros, así como lo hacéis.
11 Portanto, animem e edifiquem uns aos outros, como têm feito.
12 Y os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan;
12 Irmãos, honrem seus líderes na obra do Senhor. Eles trabalham arduamente entre vocês e lhes dão orientações.
13 y que los tengáis en mayor caridad por amor de su obra. Tened paz los unos con los otros.
13 Tenham grande respeito e amor sincero por eles, por causa do trabalho que realizam. E vivam em paz uns com os outros.
14 También os rogamos, hermanos, que amonestéis a los que andan desordenadamente, que consoléis a los de poco ánimo, que soportéis a los flacos, que seáis sufridos para con todos.
14 Irmãos, pedimos que advirtam os indisciplinados. Encorajem os desanimados. Ajudem os fracos. Sejam pacientes com todos.
15 Mirad que ninguno dé a otro mal por mal; antes seguid lo bueno siempre los unos para con los otros, y para con todos.
15 Cuidem que ninguém retribua o mal com o mal, mas procurem sempre fazer o bem uns aos outros e a todos.
16 Estad siempre gozosos.
16 Estejam sempre alegres.
17 Orad sin cesar.
17 Nunca deixem de orar.
18 Dad gracias en todo; porque esta es la voluntad de Dios para con vosotros en Cristo Jesús.
18 Sejam gratos em todas as circunstâncias, pois essa é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 No apaguéis el Espíritu.
19 Não apaguem o Espírito.
20 No menospreciéis las profecías.
20 Não desprezem as profecias,
21 Examinadlo todo; retened lo que fuere bueno.
21 mas ponham à prova tudo que é dito e fiquem com o que é bom.
22 Apartaos de toda apariencia de mal.
22 Mantenham-se afastados de toda forma de mal.
23 Y el Dios de paz os santifique completamente; para que vuestro espíritu, alma y cuerpo sea guardado entero sin reprensión para la venida del Señor nuestro, Jesús, el Cristo.
23 E, agora, que o Deus da paz os torne santos em todos os aspectos, e que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam mantidos irrepreensíveis até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Fiel es el que os ha llamado; el cual también
24 Aquele que os chama fará isso acontecer, pois ele é fiel.
25 Hermanos, orad por nosotros.
25 Irmãos, orem por nós.
26 Saludad a todos los hermanos con ósculo santo.
26 Cumprimentem todos os irmãos com beijo santo.
27 Os amonesto por el Señor, que esta carta sea leída a todos los santos hermanos.
27 Encarrego-os em nome do Senhor de lerem esta carta a todos os irmãos.
28 La gracia del Señor nuestro Jesús,
28 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.