Apocalipse 13
Allahle a neme heteungekoke homofae (SET) vs NVT
1 Nebeisa reyae erale mo naubura obo yoku mbai yeuwakauboke, na tanduk me bee, na yun mehine bee. Tanduk naeise naeise ondofolo fokoma mbemba bele mo, na yun ranne naeise naeise Allahre aukakare kainye ro yae molaikoke.
1 Então vi sair do mar uma besta. Tinha dez chifres e sete cabeças, e uma coroa em cada chifre. Em cada cabeça estavam escritos nomes de blasfêmias.
2 Nebei obo yoku uwa eranale tutul wanen, noro beruang oro wanen, neuwa singa euwa wanen. Alaka naei elae wake bele na kendan wameran nekele bele naei one hengko bele nebei obo yokure kinyeungekoke.
2 A besta parecia um leopardo, mas tinha pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta seu poder, seu trono e grande autoridade.
3 Nebei obo yoku na yun mehine bee nolora hi eranale na yun bauwau kaban moloikoyole wanen nebei yunna bauwau na walire riyau weungeboube ma nebeibe onomi rouke. Nda kani kelana ro miyae ebunne robone era mahi hele yae elate, nebei obo yoku na moisa hakainyekoke.
3 Vi que uma das cabeças da besta parecia mortalmente ferida, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo inteiro se maravilhou e seguiu a besta.
4 Nebei yo alakare ei molowainye, rabuhine ban nda obo yokure elae wake kinyeungebokene, nane merau nebei obo yokure ei molainye wa elate, “Hi yae ha yae nda obo yoku wanen u mo! Hi yae ha yae nangkele felare ororoikoi sului.”
4 Adoraram o dragão por ter dado à besta tamanho poder, e também a adoraram. “Quem é tão grande como a besta?”, diziam. “Quem é capaz de lutar contra ela?”
5 Nebei obo yoku kiyaere embei aiko ukaei naei a yae Allahre aukaka konende naeise maline aungeboke. Nane merau elae wake na heki oko 42 mere fommimokongkonde naei kinyeungeboke.
5 Então foi permitido à besta falar grandes blasfêmias, e lhe foi dada autoridade para fazer o que quisesse durante 42 meses.
6 Nebeisa hengkelen raufike Allah Naei uware, Allah Naei rore, Naei nekele anuwaufe, nane merau surgane nekate yoni-yonire, aukaka koumi.
6 Ela blasfemou terrivelmente contra Deus, difamando seu nome, seu tabernáculo e os que habitam no céu.
7 Yesus Naei eleuboke wekeumi ro miyae bele fela relenainyele, neyae melemmihande naei elae ikeunge. Nda kani kelana yoho yoni-yoni, afaeu yoni-yoni, kani kela yoni-yoni nemene mere mokommile naeise elae wake naei uwane kiteungeboke.
7 Foi permitido à besta guerrear contra o povo santo e vencê-lo, e ela recebeu autoridade para governar sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Nda kani kela mokouboke hee Allah yae wali hena bona enaijaronde ro miyae homofae mbainye moloukoke. Nebei homofae Domba Kelu naisake Kiyaele naei. Nebei homofaene ro omoloikoi ro miyae nemene nebei obo yokure ei molonainyele.
8 E todos os habitantes da terra adoraram a besta. São eles os que não têm os nomes escritos no Livro da Vida que pertence ao Cordeiro, que foi morto antes da criação do mundo.
9 Nda are boraube ro miyae ma wali nou hembo,
9 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
10 Ro miyae nde kawane enainyahengkonde naeise hului rainyehikena,
10 Quem estiver destinado à prisão será preso. Quem estiver destinado a morrer pela espada morrerá pela espada. Isso significa que o povo santo deve ser perseverante e permanecer fiel.
11 Nebeisa reyae erale obo yoku hi kani kelara neke yeuwakauboke. Nebei obo yoku domba keluna tanduk wanen na tanduk bee, nebeibe naei a elele alaka a faeuko wanen.
11 Então vi outra besta que saiu da terra. Tinha dois chifres, como de cordeiro, mas falava com voz de dragão.
12 Obo yoku mbai nendo kiyaele ro be ro yoinye naei anuwau elae wakere obo yoku bee nendo mokowole. Neyae waeli hele bewoumi nda kani kela einye ro miyae nanemene na bena obo yoku bauwau wae molowolene hereinyen-hereinyen kowolera nebeibe benen foise yeuboke kiyaere ei molonainyelere.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta e exigia que a terra e seus habitantes adorassem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Nebei obo yoku bee nendo kiyae ro miyae bene iwau mahi-mahi mokole, yakuna i mokoungeboke nda kani kelane oke bele.
13 Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
14 Bena obo yoku kiyaele aerene nebei obo yoku bee nendo kiyae iwau mahi-mahi mokole. Nebei me u walora nda kani kelana wali nekate yore ame-ame wabeumi. Neyae nebei yore elae yeumi nane obo yoku ramiyaeli yae neke nebeibe na wali mo nekele kiyaele bere hinenainyele naeise, obo yoku be yoi ma mbai rambun mokonaibonde anainyununde.
14 Enganou os habitantes da terra com os sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta. Ordenou que fizessem uma grande estátua da primeira besta, que havia sido mortalmente ferida e sobrevivido.
15 Nebei obo yoku be yoi ma mbai rambunde mokaiboke rambun mae a bele elende naeise nane merau naei kena hului yae nare be ehinei yore honate naeise, obo yoku bee nendore elae ikeunge nebei mokaiboke rambunde wali no annebonde.
15 Então lhe foi permitido dar vida a essa estátua, para que ela falasse, e a estátua da besta ordenou que fossem mortos todos que se recusassem a adorá-la.
16 Neyae mokonnebonde ro miyae nemene ro rowainye yo bele ro ban ro bele, rambun bele yo rambun ban yo, yebaei bubaei yo yebaei bubaei ban yo, na me meube reufine nebei banna feline iwau wanen mokonaimikonde.
16 Exigiu que grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres, todos recebessem uma marca na mão direita ou na testa.
17 Nebei iwau uwane oloona, ro miyae hire hare ewaeisi rambunde eyaroi nane merau rambun nai ehei. Nebei iwau obo yokule ro bele nane merau nomor mbai naei ro bele ahuneuboke.
17 E ninguém podia comprar nem vender coisa alguma sem essa marca, que era o nome da besta ou o número que representa seu nome.
18 Nebei naeise na foi yae isaeyembe. Isaei hebaen bele ro miyae nebei obo yoku robe naei nomorra isaeinyaibonde, rabuhine ban naei nomor ro mbai naei nomor. Nebei obo yokule nomor 666 yeuboke.
18 Aqui é preciso sabedoria. Quem tem discernimento, trate de entender o significado do número da besta, pois é número de homem. Seu número é 666.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.