2 João 1
Allahle a neme heteungekoke homofae (SET) vs NVT
1 Onomi foka mayae Allah yae eleuboke wekembe holona ro miyae, nake miyae naei kelu omi bele homo mbainye oraube wanen yo, reyae Yohanes, jemaat naei be yun be yebae holona ro. Reyae Wali Ondofolole walora na hele wali nibine orale yae mare buhae haemale. Reyae mo ban, ro miyae nanemene Wali Ondofolole walora na hele wali nibire rainyeboke yo bele mare kena buhae haeyembe.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Reyae mare haemale, rabuhine ban nebei wali nibi a aei kena u einye nekele nane merau huba ban haei ban nekenende.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Reyae ebeli banale, Wali Ondofolole walora na hele wali nibine oromalene, nane merau kena buhae u buhae haemmilene, Allahle nane merau Allahle Kelu Yesus Wali Ondofolole kena buhae aere ban heneimele, yanekoi yase yae ei haweneimele, nane merau kena foi u foi mokoneimele.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Raei kena u rei mai sele kale, rabuhine ban mai jemaat nolona ro miyae hiwa yo ndane hubayaendekoke nane merau nebei yo eramaele Allah are ukeume huluinye Wali Ondofolole walora na hele wali nibine orate.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Nebeinye reyae mare jemaat wamale maise naeise kena buhae u buhae hemembe. Nebei wamale a eme ban, na beme fomere Allah yae ukeume a faeu boraukoke ma mbai mo honoimeyele.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Aeise naeise kena buhae u buhae hemande nane merau u mekai Allah yae are weume hului mokomale.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Nebei a wamale, rabuhine ban ro miyae helen nda kani kela na hubane hubane faeungekoke oroyate, wali nibi ma hi ame-amebe kelaeimi. Yesusre Allah yae oro umaufe heraweungeboke Wali Ondofolore raneujeke a nane merau Neyae ro miyae uwa yae meke are nda a ame-amere kelaeimi yo yae na hele ban mae elate. Nebei ro miyae ame-amebe wabaimi nane merau Wali Ondofolore ro ban yembondere releyainyele holona yobe nekate.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Mauwa kayaa bele hebembe meyae kelewayembe are u bene nundenayengkombe bele, nebeibe mayae elae relennele Na me buhae na hului enjarombe.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Yesus Wali Ondofolo yae kelewoumi a usaei waeisaei huluinye enekei ro miyae, Allah bele mbainye enekei. Nebeibe nde yae Wali Ondofolo yae keleumi a usaei waeisaei huluinye nekende kiyae, Ako Allah bele Na Kelu Yesus bele mbainye nekate.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Ro miyae mai bokore menate yo a usaei waeisaei nda a faeu wamalera ma hi hungatena, nebei ro miyaere mai imaere enatena ei ehaweijae, nane merau nebei yore wauwa bele a emelaeyemmimae.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Nde yae nebei holona yore ei hawemmilena, nebei holona yae me u beko mokatere nangkele yeuboke mokate.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 A helen bolen sele nda homo molalena isaeisemberebe, nebeibe tinta yae homo raitainye molorekonde naei reyae kena ban. Reyae rabo halaele na heki ban mo mangkele hubaimakonde, nane merau aei kenare rei mai ammebonde komale naeise, be yoi mbainye eremale nane merau a faeu mbainye elemale.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Nda jemaatna ro miyae mai jemaat einye ro miyaere ro melaeyayembe. Maei jemaat bele mai jemaat bele Allah yae eleuboke wekeunge ako mbainya emaen wanen nekande.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.