1 Timóteo 3
Allahle a neme heteungekoke homofae (SET) vs BKJ
1 Nda elate are rabo yae halen: ro miyae jemaat kayaare hebate holonare yembondere kena konde kiyae, kalia foibe kena koukoke mokondere.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Nebeinye, jemaat kayaare hebate holona ro na u mekai hiwa yo naei a beko eleikoi kiyae. Naei u mekai nda ma yae nekende hele: na miyae mbai mo, bu elae roko helen anei, nauwa kayaa foi hebele, wali eise molainye ma yae nekele, imaere mate ro miyaere ei haweumi, Wali Ondofolole wali nibi are na hului kelemmile,
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 keu bu mali ban, wali nansau banbe nebeibe nime haba, hande okoyei, roi mali ban,
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 naei imae obe einye foi yae me mokommile, na kelu omire kelemmile naei elende are hubare haeisa yanainyele.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Rabuhine ban ro miyae mbai naei imae einye foi yae me mokoiboise naeisaei banna, naendae wanen mae Allahle jemaatre na hului na foi yae me mokommibonde?
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Jemaat kayaare hebate holona ro manemfa hele Yesusre hakoungeboke ro holona yae ban, rabuhine ban nauwa isaei rabo-rabobe halendene nalennehinde ruwende belene. Na bere hele Allah yae walobo yunde nauwa isaei rabo-rabobe halewolene, ehee bukulu ikeunge wanen mbai nebei rore yennele.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Fe koi-koi belene nane merau walobo yun mae walangka wokene hembonde belene, nebei jemaat kayaare hebate holona yo naei u mekai jemaat moinya ro miyae yae foi erainye mare nekenate hele.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Nebei sului mbai jemaat kaliare mokonate yo nda u mekai wanen nekenate hele: naei wali ma nekenate hiwa yo yae ei molonaimile, faeu kai bee ban, bu mali ban, rambunde ame-ame yae abuneyate holona ban.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Nebei yo na kena u yolo-yolo yae Wali Ondofolole na hele wali nibi are hila rabo elaekei sele halenainyele hele.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Nebei yo nda ma yae eleukonde: na bere mon fofo yeumile neyae Allahle kaliare mokate mare foi yae ereumibonde. Nare a beko eleikoi suluinya, waeumihinde jemaat kaliare mokonate.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Nane wanen mbai nebei jemaat kaliare mokate holona na miyae wa na u mekai nda wanen nekenate: na wali ma nekate hiwa yo yae ei molonaimile, a nene a hufuu huweyate holona ban, bu elae roko helen anei, elate a nemene mokate.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Jemaat kaliare mokole holona ro na miyae mbai yae mo, nane merau naei imae obe bele na kelu omi bele foi yae me mokommile hele.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Jemaat einye kalia foise mokoyaimi ro miyae ro bele ronaimile, be hinenaimile. Naei kena u einye isaeinyaibonde Yesus Wali Ondofolo Naei a elelere na hele hila rabo halaeinye.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 — ausente —
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Nana hesele Yesus Wali Ondofolo Allah kenare kole hului mo nekewole nibi nunne honole. Yesus nda wali ma nekewole:
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.