Salmos 96

Songhai de Gao (SES) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wa dooni taaga don Abadantaa se,
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Wa don Abadantaa se ka maaɲoo beerandi,
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Wa nga daržaa har dumey kul game,
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Zama Abadantaa ga beeri, a ga hima nda saabuyan,
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Zama jamawey kul koyey manʼti kala taari koyyaŋ,
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Beeray nda darža manʼti kala nga wane,
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Jamawey alaayan beerey kul, wa beeray nda hini daŋ Abadantaa se,
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Wa Abadantaa noo nga maaɲoo daržaa,
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 Wa sujudu Abadantaa se kaŋ henanyanoo ga dii garaw.
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Wa nee dumey se kaŋ Abadantaa ti Kokoy,
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Yala beenaa ma ɲaali! Laboo ma farhã,
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 Yala hawsaa nda haya kul kaŋ goo a ra ma ɲaali kaati beeri tee!
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 Abadantaa jine, zama a goo ma kaa,
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.