Salmos 8
Songhai de Gao (SES) vs NVI
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Dooni kaŋ bande Gat koyraa nzarka goo. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.
2 Abadantaa, ir Koyoo,
2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.
3 Zanka kaccey nda naanandey miɲey nda
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,
4 Nda ay na beenaa guna kaŋ ni kabey nʼa tee,
4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
5 macin ti boro hala ma hongu a,
5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.
6 Ka gar haya kayna nda Irkoy goo adamizey jine,
6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:
7 Nʼnʼa daŋ hayey kul jine kaŋ ni kabey nʼi tee,
7 Todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,
8 a ma tee alman buuna nda ibeeri, i kul cere ra,
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 nda beenaa cirawey, nda teekoo hamiisawey,
9 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!
10 Abadantaa, ir Koyoo,
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.