Salmos 8

Songhai de Gao (SES) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Dooni kaŋ bande Gat koyraa nzarka goo. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Abadantaa, ir Koyoo,
2 Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Zanka kaccey nda naanandey miɲey nda
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 Nda ay na beenaa guna kaŋ ni kabey nʼa tee,
4 Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 macin ti boro hala ma hongu a,
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
6 Ka gar haya kayna nda Irkoy goo adamizey jine,
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Nʼnʼa daŋ hayey kul jine kaŋ ni kabey nʼi tee,
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 a ma tee alman buuna nda ibeeri, i kul cere ra,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 nda beenaa cirawey, nda teekoo hamiisawey,
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!
10 Abadantaa, ir Koyoo,
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.