Salmos 60

Songhai de Gao (SES) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Seedetaray. Woo ti Dawda bayti foo kaŋ a nʼa don ka borey cawandi.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos derrotaste. Estavas mas agora volta para nós!
2 A mana doonoo woo don kala waatoo kaŋ ra a koy Siiri borey kaŋ goo Mezopotami nda Siiri borey kaŋ goo Soba wongu, nda mo Žowab willi ka hun Ciiroo gooroo ra kaŋ ra a na Edom boro zenber woy cindi hinka (12.000) kar.
2 Fizeste a terra tremer e se abrir; agora fecha as suas brechas, pois ela está se desfazendo.
3 Ya Irkoy, nʼnʼir fur, nʼnʼir say.
3 Fizeste o teu povo passar por muitas aflições; tu nos deste vinho para beber, e por isso andamos por aí às tontas.
4 Nʼna laboo jijirandi, nʼnʼa kottu.
4 Levantaste uma bandeira para avisar os que te para que eles pudessem escapar da derrota.
5 Nʼna ni jamaa cebe waati šendayaŋ,
5 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
6 Nʼna borey kaŋ ga hunbur ni noo ni liiliwaloo
6 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
7 Ir hallasi nda ni kabe gumaa
7 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
8 Irkoy goo nga nongu henanantaa ra, a šelaŋ ka nee:
8 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Será que os filisteus pensaram que iriam cantar a sua vitória sobre mim?”
9 Agay wane Galad gandaa, agay wane Manase gandaa,
9 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
10 Mowab gandaa ti canbu beeroo kaŋ ra ay ga ɲumay,
10 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
11 May no ma koy nda agay koyra gaabantaa ra?
11 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
12 Ya Irkoy, manʼti ni no kʼir fur wala?
12 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
13 Ir faaba kʼir kaa ir torrokey kabey ra!
13 — ausente —
14 Irkoy bande ir ga haya beeriyaŋ tee,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.