Salmos 36

Songhai de Gao (SES) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Abadantaa tamoo Dawda dooni ti woo.
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 Boro futu šenni foo goo ay binoo ra.
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 A ga dere ka nga boŋ dii boro henna,
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 Nga meešenney manʼti kala ifutu nda zanba,
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 A ga bone miile nga daaroo boŋ,
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 Abadantaa, ni borohennataraa ga too beenaa ra,
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 Ni šerretaraa ga hima nda tondi hondey kaŋ ga kuu nda tondi hondey kul,
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 Irkoy, ni borohennataraa cine sii no!
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 I ga kungu ni hugoo gomney ra,
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Zama ni do hunayan ga hun,
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 Ni borohennataraa kaataray waati kul borey se kaŋ ga ni bay,
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 Yala bolsantaa cewey masi too kate ay do,
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.
13 Borey kaŋ ga šerretaray jaŋay tee ne ka kaŋ,
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.