Jó 4
Songhai de Gao (SES) vs NVT
1 Elifaz kaŋ ti Temaŋ boraa na šennoo zaa ka nee:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu a Jó:
2 «Nda boro ceeci ka šelaŋ, a ga ni dor wala?
2 “Você terá paciência e me permitirá dizer algo? Afinal, quem poderia permanecer calado?
3 Nʼna boro boobo hoyray,
3 Você já deu ânimo a muita gente e deu força aos fracos.
4 Ni šenney na boro kaŋ ga baa ka kaŋ kayandi,
4 Suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você deu apoio aos vacilantes.
5 Sohõ kaŋ a too ni do nʼga binehunay.
5 Mas agora, quando vem a aflição, você desanima; quando é atingido por ela, entra em pânico.
6 Ni Irkoy hunburaa si tee ni naanaa wala?
6 Seu temor a Deus não lhe dá confiança? Sua vida íntegra não lhe traz esperança?
7 Ay gʼa wiri ni ga, ma hongu,
7 “Pense bem! Acaso os inocentes morrem? Quando os justos foram destruídos?
8 Woo kaŋ ay dii a manʼti kala
8 Pelo que tenho observado, os que cultivam a maldade e semeiam a opressão, isso também é o que colhem.
9 Irkoy hunsaroo gʼi tuusu,
9 Um sopro de Deus os destrói; desaparecem com uma rajada de sua ira.
10 A ga ganjihaylaa nda ganjihoogaa kaatoo benandi,
10 O leão ruge e seu filhote rosna, mas os dentes dos leões jovens são quebrados.
11 Ŋaayan jaŋay ga ganjihayla wii,
11 O leão feroz morre de fome porque não há presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 Šenni ciinayandi ya ne,
12 “Esta verdade me foi revelada em segredo, como que sussurrada em meu ouvido.
13 Waati kaŋ cijin here lakkal ɲaamirey ra
13 Ela veio à noite, numa visão perturbadora, quando todos estão em sono profundo.
14 waatoo din hunburay nda jijiriyan duu agay,
14 O medo e o terror se apoderaram de mim e fizeram estremecer meus ossos.
15 Hew bisa ay ndumoo jine,
15 Um espírito passou diante de meu rosto, e os pelos de meu corpo se arrepiaram.
16 Boro foo goo no,
16 O espírito parou, mas não pude ver sua forma; um vulto estava diante de meus olhos. No silêncio, ouvi uma voz dizer:
17 ‹Adamize ga hin ka šerre ka bisa Irkoy wala?
17 ‘Pode algum mortal ser inocente perante Deus? Pode o homem ser puro diante do Criador?’.
18 Nda Irkoy si naanay nga tamey,
18 “Se Deus não confia nos próprios anjos e acusa seus mensageiros de insensatez,
19 soko borey kaŋ goo labu huguyaŋ ra,
19 quanto menos confiará em pessoas feitas de barro! Vêm do pó e são facilmente destruídas, como traças.
20 Za subbaahi hala cijinoo ra i gʼi tee hamni,
20 Estão vivas pela manhã e mortas ao entardecer; desaparecem para sempre, sem deixar vestígio.
21 Ngi tendaa karfoo dunbu,
21 As cordas de sua tenda são arrancadas e a tenda desaba, e na ignorância morrem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.