2 Tessalonicenses 3
Songhai de Gao (SES) vs NVT
1 Aywa ir armey, wa Irkoy ŋaaray ir se hala ir Koyoo meešennoo ma koy jine ka beerandi sanda takaa kaŋ a ga ti a war game,
1 Finalmente, irmãos, pedimos que orem por nós. Orem para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e seja honrada por onde quer que vá, como aconteceu quando chegou a vocês.
2 hala mo ir ma hun boro laala futawey kabey ra, zama manʼti borey kul bara nda naanaa.
2 Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
3 Amma ir Koyoo ga laadir, a ga war noo gaabi ka war soolam boro laalaa ra kaŋ ti Ibilisi.
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.
4 Ir ga naanay ka bay ir Koyoo maaganda se, hayey kaŋ nda ir na war yaamar, war gʼi tee, war ga koy a ga kʼi tee.
4 E confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer aquilo que lhes ordenamos.
5 Ir Koyoo ma war biney gongu ka koy Irkoy bajoo nda Almasihu suuroo here.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.
6 Ir armey, ir ga war yaamar ir Koyoo Isa Almasihu maaɲoo ga, war ma mooru arma kul kaŋ dira takaa si šerre, a si dira nda alaadaa kaŋ a duu a ir ga.
6 E agora, irmãos, nós lhes damos a seguinte ordem em nome de nosso Senhor Jesus Cristo: mantenham-se afastados de todos os irmãos que vivem ociosamente e não seguem a tradição que receberam de nós.
7 War hunday ga takaa bay kaŋ nda war ga hima kʼir denden, zama ir mana dira nda šiiriyan war game.
7 Pois vocês sabem que devem seguir nosso exemplo. Não ficamos ociosos quando estivemos com vocês,
8 Ir mana ŋaa boro kul do yaada. Taabi nda farayan ra ir goy cijin nda zaari hala ir masi tee war affoo kul ga jeraw.
8 nem nos alimentamos às custas dos outros. Trabalhamos arduamente dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 Manʼti ir nka sii nda fondo, amma ir nka baa ir ma tee war se boroyaŋ kaŋ war mʼi guna ka tee hala war mʼir denden.
9 Embora tivéssemos o direito de pedir que nos alimentassem, queríamos lhes dar o exemplo.
10 Koyne mo waatoo kaŋ ir cindi war do, ir na war yaamar nda šennoo woo ka nee: «Boro kaŋ si baa goy masi ŋaa.»
10 Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”.
11 War hunday, ir maa kaŋ boroyaŋ goo war ra kaŋ dira takaa si šerre, i si goy kul tee, i ga ngi miɲey daŋ haya waaney ra.
11 Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios.
12 Borey wey ciney, ir gʼi yaamar kʼa šendandi i ga ir Koyoo Isa Almasihu maaɲoo ga, i ma goy henna ka ngi boŋ huna.
12 Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
13 War, ir armey, war masi fara nda ihenna teeyan.
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 Šennoo kaŋ ir nʼa har war se batagaa woo ra, nda boro goo no kaŋ mana yadda a ga, war mʼa laasaabu, war nda a masi marga haya kul ra hala a ma duu ka haw.
14 Observem quem se recusa a obedecer àquilo que lhes digo nesta carta. Afastem-se dele, para que se sinta envergonhado.
15 Amma woo kul, war masʼa dii sanda iberi, wʼa hoyray sanda arma.
15 Não o considerem como inimigo, mas advirtam-no como a um irmão.
16 Ir Koyoo Alaafiyakoyoo, nga hunday ma war noo alaafiya waati kul taka kul here. Ir Koyoo ma bara war kul bande.
16 Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês.
17 Agay hunday Pol kaboo ka fooyanoo hantum. Takaa woo nda ay ga hantum, woo ti ay tammaasaa ay bataga kul ra.
17 Aqui está minha saudação de próprio punho: Paulo. Assim faço em todas as minhas cartas para provar que eu mesmo as escrevi.
18 Ir Koyoo Isa Almasihuanneemaa ma bara war kul bande.
18 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.