2 Timóteo 3

Songhai de Gao (SES) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ma bay kaŋ zaari korawey ra alwaati šendayaŋ ga tee,
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 zama adamizey ga tee alhaasidi, nooru baakaw, foomante, binebeeri, wowkaw, i si ngi hayragey beerandi, gomnimuna, i si Irkoy hayey beerandi,
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 binekoga, i si waafaku nda cere, miimandakaw, i si hin ngi boŋ, i ga futu, i si baa ihenna,
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 zanbante, mookonna, i ga too nda bolsay, i baa aduɲɲa kaanoo ka bisa Irkoy.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 Ngi tarayheroo ga hima nda Irkoy ganakawyaŋ, amma i si yadda nga hinoo ga. Borey wey dumey, mooru i ga.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Boroyaŋ goo i ra kaŋ ga tugu-tugu ka huru hugey ra ka woy yalaafantey kaŋ ga jeeje nda zunubu boŋey bere. Woyyaŋ no kaŋ boonay dumi-dumiyaŋ gʼi gongu.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 Waati kul i ga caw, amma abada i si hin ka duu cimoo bayraa.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Takaa din da kaŋ nda Žanes nda Žanbres kay ka Musa kakaw, takaa din da nda borey wey mo ga kay ka cimoo kakaw. Boroyaŋ no kaŋ lakkaley futu, ngi naanaa si kay.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 I si koy jine, zama ngi lakkal jaŋaa ga kaa ka kaaray borey kul se, sanda takaa kaŋ Žanes nda Žanbres wanoo ti a.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Amma ni, ni hanga ay cawandiyanoo, nda ay dira takaa, nda hayey kaŋ ay nʼi dunbandi, nda ay naanaa, nda ay suuroo, nda ay bajoo, nda ay muɲeyanoo,
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 nda ay gurzugaa, nda zarabey kaŋ duu agay Antiyoš, nda Ikoniyom, nda Listir. Macin ti gurzugaa kaŋ ay manʼa muɲe? Amma ir Koyoo nʼay kaa hayey wey kul ra.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Nda cimi borey mo kul kaŋ ga baa ngi ma Irkoy gana Almasihu Isa albarkaa ra ga gurzugandi.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Amma adamize laaley nda zanbantey ga koy de i ga laala ka tonton. I ga boroyaŋ darga, i ga ngi boŋ darga.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Amma ni, duumi hayey ra kaŋ nʼnʼi caw kʼi dii nda cimi, zama nʼga borey bay kaŋ ga ni duu ey.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Za zankataray, nʼga Citaabu henanantey bay kaŋ ga hin ka ni noo lakkal hala naanaa kaŋ nʼna daŋ Almasihu Isa ra ma ni hallasi.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Citaaboo hantumoo kul, Irkoy kʼa funsu boroyaŋ lakkaley ra i mʼa hantum. A goo nda nafaw ka cawandi, ka boro kaa ifutu ra, ka boro daŋ fondaa ra, ka boro aladabu šerretaray ra
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 hala Irkoy boraa ma tee ka timme ka soolu teegoy henna kul teeyan se.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.