1 João 1

Songhai de Gao (SES) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Woo kaŋ ga bara za šintinoo ga, woo kaŋ ir maarʼa, woo kaŋ ir dii a nda ir moɲey, woo kaŋ ir nʼa guna, de mo ir kabey nʼa taaru hunayan šennoo here,
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 hunaroo bangay, de mo ir dii a, ir ga seedetaray tee a ga. Ir ga hunayan abadantaa kaŋ bangay kaŋ goo Baabaa Irkoy jeroo ga har war se,
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 woo kaŋ ir dii a, ir maarʼa, ir gʼa har war se hala war mo, war ma huru ir margaroo ra. Ir margaroo manʼti kala Baabaa Irkoy, nda nga Izʼaroo Isa Almasihu margaroo.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 De mo ir ga hayey wey hantum war se hala ir ɲaaloo ma timme.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Alhabaroo ne kaŋ ir maarʼa a do, ir gʼa bayrandi war se: Irkoy ti gaay, kubay kul sii a ra.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Nda ir nee kaŋ ir goo nga margaroo ra, de ir ga dira kubaa ra, ir ga taari, ir si cimi ka goy.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Amma nda ir ga dira gaayoo ra sanda takaa kaŋ nda nga hunday goo gaayoo ra, ir nda cere goo margaroo ra, nga Izʼaroo Isa kuroo ga zunubu kul kaa ir ga kʼir henanandi.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Nda ir nee kaŋ zunubu sii ir ga, ir mmʼir boŋ darga, cimoo sii ir kone.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Nda ir yadda ir zunubey ga, ir nʼi har, Irkoy ga laadir a ga šerre kʼir zunubey yaafa ir se ka ifutu kul kaa ir ga kʼir henanandi.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Nda ir nee kaŋ ir mana zunubu tee, ir mmʼa tee taariharkaw, de mo nga meešennoo sii ir ra.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.