1 João 1
Songhai de Gao (SES) vs NTLH
1 Woo kaŋ ga bara za šintinoo ga, woo kaŋ ir maarʼa, woo kaŋ ir dii a nda ir moɲey, woo kaŋ ir nʼa guna, de mo ir kabey nʼa taaru hunayan šennoo here,
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 hunaroo bangay, de mo ir dii a, ir ga seedetaray tee a ga. Ir ga hunayan abadantaa kaŋ bangay kaŋ goo Baabaa Irkoy jeroo ga har war se,
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 woo kaŋ ir dii a, ir maarʼa, ir gʼa har war se hala war mo, war ma huru ir margaroo ra. Ir margaroo manʼti kala Baabaa Irkoy, nda nga Izʼaroo Isa Almasihu margaroo.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 De mo ir ga hayey wey hantum war se hala ir ɲaaloo ma timme.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Alhabaroo ne kaŋ ir maarʼa a do, ir gʼa bayrandi war se: Irkoy ti gaay, kubay kul sii a ra.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Nda ir nee kaŋ ir goo nga margaroo ra, de ir ga dira kubaa ra, ir ga taari, ir si cimi ka goy.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Amma nda ir ga dira gaayoo ra sanda takaa kaŋ nda nga hunday goo gaayoo ra, ir nda cere goo margaroo ra, nga Izʼaroo Isa kuroo ga zunubu kul kaa ir ga kʼir henanandi.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Nda ir nee kaŋ zunubu sii ir ga, ir mmʼir boŋ darga, cimoo sii ir kone.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Nda ir yadda ir zunubey ga, ir nʼi har, Irkoy ga laadir a ga šerre kʼir zunubey yaafa ir se ka ifutu kul kaa ir ga kʼir henanandi.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Nda ir nee kaŋ ir mana zunubu tee, ir mmʼa tee taariharkaw, de mo nga meešennoo sii ir ra.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.