Salmos 136

Schlachter 1951 (SCH1951) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
1 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
2 Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
3 Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
4 Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
5 que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
6 que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
7 Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
8 o sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
9 a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
11 e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
12 com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
14 e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
15 mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
16 der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
16 Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
17 que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
18 e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
19 Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
19 Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
20 e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
21 e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
22 como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
23 Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
24 e nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
25 Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
26 Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.