Hebreus 4
sce (SCE) vs NAA
1 Ingiese Hudai hhamurakude oroku dain giesan winema, matanyi dunda niezhanla hhamurakude oro dakuse matan ayikui wo.
1 Portanto, visto que nos foi deixada a promessa de entrar no descanso de Deus, tenhamos cuidado para não parecer que algum de vocês deixou de alcançá-la.
2 Hhelade gouxioxii chonjiku mutun matandeye chonjizhoma, hhela daolini chenliekude xianxin giekughala ese jienliezho. Ingiese chenliesan hhelade yama oronde uwo.
2 Porque também a nós foram anunciadas as boas-novas, exatamente como aconteceu com eles. Mas a palavra que eles ouviram não lhes trouxe proveito, porque não foram unidos por meio da fé com aqueles que a ouviram.
3 Matan xianxin giesan kun hhamurakude orozho. Huda kieliesan mutun,
3 Nós, porém, que cremos, entramos no descanso, conforme Deus disse: “Assim, jurei na minha ira: ‘Não entrarão no meu descanso.’” Ele disse isso, mesmo que as obras já estivessem concluídas desde a fundação do mundo.
4 Jinwun jieredu nie oronde ji 7 qienni ingiezhi kieliezho, "ji 7 qiende Huda soyuji wilielasene hhamurawo."
4 Porque, em certo lugar, assim disse a respeito do sétimo dia: “No sétimo dia, Deus descansou de todas as obras que tinha feito.”
5 Pse enezighande kieliezho, "Hhela mii hhamurakude ibeizi oro dane!"
5 E, novamente, no mesmo lugar: “Não entrarão no meu descanso.”
6 Hhamurakude ezighan kunla oronema, eqighandei gouxioxii chenliedene ese shunjisan kunla oro dawo.
6 Visto, portanto, que resta entrarem alguns naquele descanso e que, por causa da desobediência, não entraram aqueles aos quais anteriormente foram anunciadas as boas-novas,
7 Huda pse niekozi udui enedu giezhi jinjidene khuinashi Dawudei tungo giezhi ene udui kieliezho. Eneshi jiere injisan jinwun wo,
7 de novo, determina certo dia, “hoje”, falando por Davi, muito tempo depois, segundo antes tinha sido declarado: “Hoje, se ouvirem a sua voz, não endureçam o coração.”
8 Yeshuya hhelade hhamurakui ogizhoshi Huda khuinashi psedu udui ulie kieliene.
8 Ora, se Josué lhes tivesse dado descanso, não falaria, posteriormente, a respeito de outro dia.
9 Ingiese Hudai bexinlade da nie hhamuraku wine.
9 Portanto, resta um repouso sabático para o povo de Deus.
10 Huda wilielane ese giedene hhamuraku mutun Hudai hhamurakude orochen kunla wilielane ese giedene hhamurazho.
10 Porque aquele que entrou no descanso de Deus, também ele mesmo descansou de suas obras, como Deus descansou das suas.
11 Ingiese matan hhe hhamurakude ijinyo xiacha giezhi orokui wo. Pse ese shunjisan hhelai yanzii daghazhi furane.
11 Portanto, esforcemo-nos por entrar naquele descanso, a fim de que ninguém caia, segundo aquele exemplo de desobediência.
12 Hudai kielienshi amitu, zoin bitui wo, yanyanji ghua renzitu khudoghose da xidu wo. Lien kunni jinshen ruhherji mouzi gusuide orozhi ghua gholughane. Zhugheni sumulaku zhuyiniliuzhe fenji shidane.
12 Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até o ponto de dividir alma e espírito, juntas e medulas, e é apta para julgar os pensamentos e propósitos do coração.
13 Zhayaghasan yanliuzhe Hhei melie niuighakui uwo. Man Hhei melie khizhene. Matan hhende ijinyo zhan jiuine.
13 E não há criatura que não seja manifesta na sua presença; pelo contrário, todas as coisas estão descobertas e expostas aos olhos daquele a quem temos de prestar contas.
14 Matande asimande khisan famatu niekozi zui fugie buwa wine. Hheshi Hudai kewon Ersa wo. Ingiese matan xianxin giesanne xiacha gieye.
14 Tendo, pois, Jesus, o Filho de Deus, como grande sumo sacerdote que adentrou os céus, conservemos firmes a nossa confissão.
15 Matanyi zui fugie buwa matanyi zholienni ulie mejiekui uwo. Hhei yandeliuzhe matan mutun shiizhi daozhoma, zui ese fanjizho.
15 Porque não temos sumo sacerdote que não possa se compadecer das nossas fraquezas; pelo contrário, ele foi tentado em todas as coisas, à nossa semelhança, mas sem pecado.
16 Ingiese matan danzine fugiedaghadene nenjientu baozo melie echiye. Hhende matande ubali xiizhi kerekude banman giene.
16 Portanto, aproximemo-nos do trono da graça com confiança, a fim de recebermos misericórdia e encontrarmos graça para ajuda em momento oportuno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.