Hebreus 1

sce (SCE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gushihoude Huda xienzhilai tungo giezhi mai xienrenlade haojihui, olon banfaghala kieliewo.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Duya baraku ene xienzide kewonne tungo giezhi matande kieliewo. Huda hhei soyujilai jienliechen kun danlaghawo. Da hhei tungo giezhi alanni zhayaghawo.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Hheshi Hudai famatui faighachen gon wo. Hudai xinbinni onqiende daibio giezho. Nenlitu kielienghalane yanyanjilai gonjizho. Mai zuini ganjinraghadene undu, fugietu Hudai borun miende souzho.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Hhe jienliesan niere qienxienlani nierese fama wo. Ingiezhi qienxienlase undudawo.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Huda alinie qienxiende,
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Pse Huda fugie kewonne duyade ireghakude,
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Huda qienxienlani kieliese,
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 kewonne kieliese,
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Chi gundannide xiqi wo, doghunnii henjizho.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Pse kieliezho,
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Zemin, asiman widanema, chi izhi wine.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Chi hhelai jien mutun horo agine.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Huda alinie qienxiende,
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Qienxienlashi man zinie ushilachen ruhher wo. Huda peidene jiuikuni jienliene giesan kunlai ushilaghachen wo.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.