Hebreus 13
sce (SCE) vs NAA
1 Ta gaijiudene mutun chan nieniedene ore.
1 Seja constante o amor fraternal.
2 Mo yosan zhochenlai goude jienliekui bu mata. Niezhan kunla ingiezhi giezhi mejie dakude qienxienlai jienliezhi daozho.
2 Não se esqueçam da hospitalidade, pois alguns, praticando-a, sem o saber acolheram anjos.
3 Bafanzide khasan kunlai goyalarene hhantu khasan mutun jila. Heisan kunlai goyai heisan mutun jila.
3 Lembrem-se dos presos, como se estivessem na cadeia com eles; dos que sofrem maus-tratos, como se vocês mesmos fossem os maltratados.
4 Jien kunla hunyenni zunzhun giezhi bu ghudandu. Lon kijiezhi piofen giesanlai Huda panjine.
4 Digno de honra entre todos seja o matrimônio, bem como o leito conjugal sem mácula; porque Deus julgará os impuros e os adúlteros.
5 Ta udu daokude baerlai tanxin bu gie. Goyade bisanlashi kurusanni wo gie. Huda kieliezhi daozho, "Bi chii jiedui ulie jiezhi ulie bendane."
5 Que a vida de vocês seja isenta de avareza. Contentem-se com as coisas que vocês têm, porque Deus disse: “De maneira alguma deixarei você, nunca jamais o abandonarei.”
6 Ingiese matan danzine fugiedaghazhi kieliene,
6 Assim, afirmemos confiantemente: “O Senhor é o meu auxílio, não temerei. O que é que alguém pode me fazer?”
7 Tande Hudai kielienyi jianjizhi tai udurusanlai jila. Hhela zuihou kurutula giesanlaini goude uzhezhi xianxin gieseini daghazhi gie.
7 Lembrem-se dos seus líderes, os quais pregaram a palavra de Deus a vocês; e, considerando atentamente o fim da vida deles, imitem a fé que tiveram.
8 Ersa Mexiha uchughudu, enedu, chanqi niekielien wo.
8 Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e para sempre.
9 Ta goyalane yanyanji ghudureku sughasande bu echigha. Kunni zhughe ijiuni xigonde ulie kouidene nenjiende kouizhi khiduzhese gou wo. Hhezighan ijiuni xigonyi daghasanlade yama haochu uwo.
9 Não se deixem levar por doutrinas diferentes e estranhas, porque o que vale é ter o coração confirmado com graça e não com alimentos, que nunca trouxeram proveito aos que se preocupam com isso.
10 Matande nie sidagha gieku teizi wine, jieredu sidagha giesan dunxilai ganjin zhanfande wilie giesan buwala ijieku qienli uwo.
10 Temos um altar do qual os que ministram no tabernáculo não têm o direito de comer.
11 Chushenni chusunyi zui fugie buwa deilazhi zhiguitu oronde orodene zuini shuiku sidagha giezho. Chushenni beyei kunla sousan oronni ghadane sideraghazho.
11 Pois aqueles animais cujo sangue é trazido pelo sumo sacerdote para dentro do Santo dos Santos, como sacrifício pelo pecado, têm o corpo queimado fora do acampamento.
12 Ene yenyin jiere Ersaye goya chusunghalane bexinlai zhiguishighane giezhi chenmen ghadane ku shouizho.
12 Por isso, também Jesus, para santificar o povo, pelo seu próprio sangue, sofreu fora da cidade.
13 Ingiese matan kunla sousan oronni ghadanedu hhei hhende echizhi uru giesanyini danjiye.
13 Saiamos, pois, a ele, fora do acampamento, levando a mesma desonra que ele suportou.
14 Matande chanqiku chenshi enende uwo, matan jianlai ireku chenshini sagheizho.
14 De fato, não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a que há de vir.
15 Ingiese matan Ersai tungo giezhi doulakughala Hudade chan sidagha gieye. Eneshijiu Ezhanni nierei chenren giesan kunni amanse khizhekuni wo.
15 Por meio de Jesus, pois, ofereçamos a Deus, sempre, sacrifício de louvor, que é o fruto de lábios que confessam o seu nome.
16 Gouni gieku, nieniedene ogikui bu mata. Imutu xienjide Huda xiqi wo.
16 Não se esqueçam da prática do bem e da mútua cooperação, pois de tais sacrifícios Deus se agrada.
17 Tai udurusan kunlai ta chenliezhi shunji. Hhela Hudai melie zhan jiuine giezhi tai ruhherde oluzhi chan zhughe chilazho. Hhela ingiekude ta munan bu gieghadene bayasughazhi giegha. Hhelai munan gieghase tande yama haochu uwo.
17 Obedeçam aos seus líderes e sejam submissos a eles, pois zelam pela alma de vocês, como quem deve prestar contas. Que eles possam fazer isto com alegria e não gemendo; do contrário, isso não trará proveito nenhum para vocês.
18 Bijiende oluzhi onxian gie. Bijienyi lianxinde ese chaisei bijien xianxin giene. Bijien yan shiqindeliuzhe gundande giene giezho.
18 Orem por nós, pois estamos certos de que temos a consciência limpa, querendo em todas as circunstâncias fazer o que é correto.
19 Bi tande goude kielieye, ta hende onxian gie, ingiese bi ghujighande tai hhende khareizhi echine.
19 Peço, com insistência, que vocês façam isto, para que eu lhes seja restituído o mais depressa possível.
20 Ghoni adulasan fugie yanbashi mai Ezhan Ersa Mexihai chanqi yenjisan chusunghala fugusan kun dundase aminne olughasan pinnantu Huda
20 Ora, o Deus da paz, que tornou a trazer dentre os mortos o nosso Senhor Jesus, o grande Pastor das ovelhas, pelo sangue da eterna aliança,
21 yanyanji gounighala tai hulunshighazhi goyane isii giegha gie! Ersa Mexihani tungo giezhi mai dunda goyane bayasughaku shiqinyi giegha gie. Kuaikui chanqi izhi hhende ogi. Amine!
21 aperfeiçoe vocês em todo o bem, para que possam fazer a vontade dele. Que ele opere em nós o que é agradável diante dele, por meio de Jesus Cristo, a quem seja a glória para todo o sempre. Amém!
22 Gaijiula, bi jiendanghan tande xin huaizhi sughazhi kieliesei ta goude chenlie.
22 Irmãos, peço que escutem com paciência esta palavra de exortação, porque, na verdade, escrevi de forma bem resumida.
23 Matai gaijiu Qimotaini andaghasei ta mejie. Hhe eqie irese bi hhere hhantu tai uzhele ireye.
23 Saibam que o irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele vier logo, irei vê-los na companhia dele.
24 Tai udurusan soyuji kun, shentulade man kielien asa. Idalise iresan kunla tai asazho.
24 Saúdem todos os seus líderes, bem como todos os santos. Os da Itália mandam saudações.
25 Nenjien tanre man hhantu bi gie!
25 A graça esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.