Filipenses 2

sce (SCE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ingiese Mexihai miende tande sughaku kielien, orezhi sidaghaku, Shenlinghala laiwon gieku, pse renyi, ubali xiiku bise
1 Se me é possível, pois, alguma consolação em Cristo, algum caridoso estímulo, alguma comunhão no Espírito, alguma ternura e compaixão,
2 tai sumuladan nie gholuzhi nieniedene orezhi nie zhughe gholu. Ingiese bi hende bayasune.
2 completai a minha alegria, permanecendo unidos. Tende um mesmo amor, uma só alma e os mesmos pensamentos.
3 Yan shiqinniliuzhe zinie goyadene oluzhi bu gie, minshenni tanxin bu gie, goyane meilade uzhezhi kunlai goyasene fugiede uzhe.
3 Nada façais por espírito de partido ou vanglória, mas que a humildade vos ensine a considerar os outros superiores a vós mesmos.
4 Zinie goyane shiqinni bu gui, kunlai shiqinniye gui.
4 Cada qual tenha em vista não os seus próprios interesses, e sim os dos outros.
5 Ta zhughene Mexiha Ersai zhughe mutun gholugha.
5 Dedicai-vos mutuamente a estima que se deve em Cristo Jesus.
6 Hhende Hudai yanzi winema,
6 Sendo ele de condição divina, não se prevaleceu de sua igualdade com Deus,
7 Kharei goyane yanyanjilai bendazhi
7 mas aniquilou-se a si mesmo, assumindo a condição de escravo e assemelhando-se aos homens.
8 Goyane meilade uzhezhi
8 E, sendo exteriormente reconhecido como homem, humilhou-se ainda mais, tornando-se obediente até a morte, e morte de cruz.
9 Ingiese Huda hhei zui unduni gholughazhi
9 Por isso Deus o exaltou soberanamente e lhe outorgou o nome que está acima de todos os nomes,
10 Ingie asiman jieredu, zemin jieredu, zemin douradu yanyanjila
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho no céu, na terra e nos infernos.
11 Jien kunlai amanla Ersa Mexihashi Ezhan wo giezhi chenren giedene
11 E toda língua confesse, para a glória de Deus Pai, que Jesus Cristo é Senhor.
12 Ingiese mii orentula, bi tanre hhantu bikude ta chan chenliesan mutun ede bi tai hhende uwokude genjia qingiezhi ayi pugharazhi tai jiuikui shiqinni xiacha giezhi chenjigha.
12 Assim, meus caríssimos, vós que sempre fostes obedientes, trabalhai na vossa salvação com temor e tremor, não só como quando eu estava entre vós, mas muito mais agora na minha ausência.
13 Tai sudoro wilie giezhi goya gou isine gieghane giezhi tande duranji gieku nenli ogisanshi Huda wo.
13 Porque é Deus quem, segundo o seu beneplácito, realiza em vós o querer e o executar.
14 Ta yan shiqin gieliuzhe boxin bu kielie, bu jianjindu.
14 Fazei todas as coisas sem murmurações nem críticas,
15 Tande yama kheilaku wizhi ganjintu kun gholu. Ta Hudade yama maobin witu kewosi danlazhi duyade doghun, wirulasan kunlai dunda gon fai.
15 a fim de serdes irrepreensíveis e inocentes, filhos de Deus íntegros no meio de uma sociedade depravada e maliciosa, onde brilhais como luzeiros no mundo,
16 Aminni daolii xienjizhi khizhegha. Ingiese bi Mexihani udude goyane belien ese holuzhi belien wilie ese giezho giezhi kuaine.
16 a ostentar a palavra da vida. Dessa forma, no dia de Cristo, sentirei alegria em não ter corrido em vão, em não ter trabalhado em vão.
17 Bi tai xianxin giekude oluzhi goyane sidagha gieku teizi jiere mure danlaghazhi chusunne pojieliuzhe bayasuzhi da tanre hhantu bayasune.
17 Ainda que tenha de derramar o meu sangue sobre o sacrifício em homenagem à vossa fé, eu me alegro e vos felicito.
18 Taye qingiezhi bayasu, da mare hhantu bayasu.
18 Vós outros, também, alegrai-vos e regozijai-vos comigo.
19 Bi Ezhan Ersai kouizhi Qimotaini tai hhende ghujighande peizhi echighaye giezho. Tai qinkonlai mejiezhi bi zhughene nanranshighane giezho.
19 Espero no Senhor Jesus enviar-vos dentro em breve Timóteo, para que me traga notícias vossas e eu me sinta reconfortado.
20 Mare hhantu tande shixinji gonxin giesan kun hhense chugo nieda uwo.
20 Pois não há ninguém como ele, tão unido comigo em sentimento, que com tão sincera afeição se interesse por vós.
21 Psedu kunla man zinie goyane shiqinyi guine, Ersa Mexihani shiqinyi ulie guine.
21 Todos os demais buscam os próprios interesses e não os de Jesus Cristo.
22 Ingieliuzhe Qimotaini kunyi ta mejiene. Hhe goya adane mutun mii uzhezhi mare hhantu gouxioxide oluzhi wilie giezho.
22 Quanto a ele, conheceis a sua inabalável fidelidade: tal como um filho ao pai, ele se dedica, comigo, ao serviço do Evangelho.
23 Ingiese bi goyane shiqinni jiegoi mejiese deigo hhei peizhi echighane giezho.
23 É ele que eu pretendo enviar-vos, logo que eu puder entrever o desfecho da minha causa.
24 Ingie oloncha ulie beidene biye echikui Ezhanyi miende xianxin giezho.
24 Aliás, confio no Senhor que também eu irei visitar-vos em breve.
25 Ingiezhoma, bi sumulase Ibafuqini tai hhende khareizhi echighaku biyo wine giezho. Hheshi mii gaijiu, lienshou, mare hhantu zhan eghindusan kun wo. Ta hhei peizhi bi xiyo bikude banman gieghale irezho.
25 Julguei necessário enviar-vos nosso irmão Epafrodito, meu companheiro de labor e de lutas, que designastes para assistir-me em minhas necessidades.
26 Hhe ta dajialai hende sanazhi, da hhe giemeresei ta mejiese hhe hende nango giezho.
26 Ele estava com saudades de todos vós e visivelmente preocupado, por terdes tido notícia da sua doença.
27 Shuhua hhe giemerezhi fugukude kuruwoma, ingieliuzhe Huda hhende ubali xiizhi madeye ubali xiizho. Pse bi genjia yuchou giene.
27 De fato esteve mal, às portas da morte! Mas Deus teve compaixão dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse aflição sobre aflição.
28 Ingiese bi genjia jindazhi hhei peizhi echighaye. Ta hhei chanlase bayasune, mii yuchou giekuye choghonshine.
28 Esta é a razão por que procurei enviá-lo antes, para que, vendo-o, novamente vos alegreis e eu também fique menos preocupado.
29 Ta Ezhanyi miende hende bayasuzhi hhei jienlie. Imutu kunlai zunzhun gie.
29 Portanto, acolhei-o no Senhor com toda a alegria e tratai com grande estima homens assim.
30 Ta made banman gie dasande hhe banman giezhi Mexihai wiliede oluzhi chabudu aminni widawo.
30 Porque foi pela causa de Cristo que esteve próximo da morte, e arriscou a própria vida, para prestar-me os serviços que vós não podíeis prestar em pessoa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.