Apocalipse 2

sce (SCE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 "Chi Ifuso jiohuini qienxiende xin huaizhi kielie, 'Borun khadene dolon hodunni bareizhi dolon antanni zhula teizi dunda yosan hhe kieliezho.
1 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Éfeso. Esta é a mensagem daquele que segura na mão direita as sete estrelas, daquele que anda entre os sete candelabros de ouro:
2 Chi giesan, khishulasan, rennai giesei bi mejiene. Doghun kunlai ulie roulieseiye mejiene. Goyaneshi shitu wo giezhoma, shijishan pushotulai chi kaoyen giedene jianini khizheghazho.
2 “Sei de tudo que você faz. Vi seu trabalho árduo e sua perseverança, e sei que não tolera os perversos. Examinou as pretensões dos que se dizem apóstolos, mas não são, e descobriu que são mentirosos.
3 Chi rennai giezhi mii nierede oluzhi jienchi giezhi hhechekune mejie dazho.
3 Sofreu por meu nome com paciência, sem desistir.
4 Ingieliuzhe ene nie shiqinde bi chii kheilane, dei qiikude orekui chi widaghazho.
4 “Contudo, tenho contra você uma queixa: você abandonou o amor que tinha no princípio.
5 Ingiese chi nie sumula. Khalase banjizhoshi hhense geizhen giezhi dei qiikude giesan wilielai gie. Chi geizhen ulie giese bi chii hhende iredene zhula teiziichii yenlaiku oronse agi echine.
5 Veja até onde você caiu! Arrependa-se e volte a praticar as obras que no início praticava. Do contrário, virei até você e tirarei seu candelabro de seu lugar entre as igrejas.
6 Ingieliuzhe chade intu nie gou shiqin wine. Nigela paini giesanlai bi henjisan mutun chi henjizho.
6 Mas há isto a seu favor: você odeia as obras dos nicolaítas, como eu também odeio.
7 Chighin bitu kunla Shenlin jiohuilade kieliesan kielienni chenliendu. Injisan kunlade Hudai qientanyi aminni mutunni alimai ogizhi ijieghane.'"
7 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Ao vitorioso, darei o fruto da árvore da vida que está no paraíso de Deus.”
8 "Chi Shimeina jiohuini qienxiende xin huaizhi kielie, 'Tou 1 gie, zuihouku, fugudene aminne olusan hhe kieliezho.
8 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Esmirna. Esta é a mensagem daquele que é o Primeiro e o Último, que esteve morto mas agora vive:
9 Chii kunnan, nanxinni bi mejiene. Shijishan chi bayan wo. Hhezighan goyalaneshi Yutai kun wo giesan kunla tai sugiesanyi bi mejiene. Shijishan hhelashi Yutai kun pusho, Ibilisire hhantuku kun wo.
9 “Conheço suas aflições e sua pobreza, mas você é rico. Sei da blasfêmia dos que se opõem a você. Eles se dizem judeus, mas não são, pois a sinagoga deles pertence a Satanás.
10 Chade kuzhene giesan kuse chi bu ayi. Uzhe, Ibilisi tai dundadu ezighan kunlai bafanzide khazhi tai shiine. Tai hharudu zayalane. Chi fugutula shixinji giese bi chade aminni maghalai ogine.
10 Não tenha medo do que está prestes a sofrer. O diabo lançará alguns de vocês na prisão a fim de prová-los, e terão aflições por dez dias. Mas, se você permanecer fiel mesmo diante da morte, eu lhe darei a coroa da vida.
11 Chighin bitu kunla Shenlin jiohuilade kieliesan kielienni chenliendu. Injisan kunlai ji 2 gie fuguku hei dane.'"
11 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Quem for vitorioso não sofrerá o dano da segunda morte.”
12 "Chi Biejiamo jiohuini qienxiende xin huaizhi kielie, 'Ghua renzitu xidu khudogho winetu hhe kieliezho.
12 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Pérgamo. Esta é a mensagem daquele que tem a espada afiada dos dois lados:
13 Chi sousan oronni bi mejiene, Ibilisii baozo hhende wo. Made shixinji ganzhen beisan Anqipai tai hhende, jiushi Ibilisi sousan oronde alakude chi mii nierei goude zunjizhi mii xianxin giesanni ese bendawo.
13 “Conheço o lugar onde você vive, a cidade onde está o trono de Satanás. Ainda assim, você permanece leal a meu nome. Recusou-se a negar sua fé em mim até mesmo quando Antipas, minha testemunha fiel, foi morto onde vocês vivem, o lugar de habitação de Satanás.
14 Ingieliuzhe giedun shiqin jiere bi chii kheilane. Tai dundadu niezhan kunla Balan sughasei shunjizho. BalanBalede sughazhi Isilie bexinlai zui fanjighazhi nigiedade teisan dunxii ijieghazhi lon kijieghazho.
14 “Contudo, tenho contra você algumas queixas. Você tolera em seu meio pessoas cujo ensino é semelhante ao de Balaão, que mostrou a Balaque como fazer o povo de Israel tropeçar. Ele os instigou a comer alimentos oferecidos a ídolos e a praticar imoralidade sexual.
15 Niekielien wo, chii hhende niezhan kunla Nigela paini surughasei shunjizho.
15 De igual modo, há entre vocês alguns que seguem o ensino dos nicolaítas.
16 Ingiese chi geizhen gie. Pse bi chii hhende irezhi amanne khudoghoghala enelai eghine.
16 Portanto, arrependa-se ou virei subitamente até você e lutarei contra eles com a espada de minha boca.
17 Chighin bitu kunla Shenlin jiohuilade kieliesan kielienni chenliendu. Injisan kunlade bi niuighasan manani ogizhi pse chighan tashii ogine. Tashi jiere shini niere huaizho. Jienliesan kunse chugo tanichen kun nieda uwo.'"
17 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Ao vitorioso, darei do maná escondido. Também lhe darei uma pedra branca, e nela estará gravado um nome novo, que ninguém conhece, a não ser aquele que o recebe.”
18 "Chi Tuiyatuila jiohuini qienxiende xin huaizhi kielie, 'Nudunni khan gieda mutun, konni gieghan tun mutun Hudai kewon kieliezho.
18 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Tiatira. Esta é a mensagem do Filho de Deus, cujos olhos são como chamas de fogo e cujos pés são como bronze polido:
19 Chii gieku, oreku, xianxin gieku, kunlade oluzhi gieku, rennai giekui bi mejiene. Chi khuinashi giesan melieshi giesanse da olon bikuiye mejiene.
19 “Sei de tudo que você faz. Vi seu amor, sua fé, seu serviço e sua perseverança, e observei como você tem crescido em todas essas coisas.
20 Ingieliuzhe ene nie shiqinde bi chii kheilane. Goyaneshi xienzhi wo giesan bierei Yexibieni chi renjizho. Hhe mii hojilade sughazhi hhelai miidene lon kijieghazhi nigiedade teisan dunxii ijieghazho.
20 “Contudo, tenho contra você uma queixa. Você tem permitido que essa mulher, Jezabel, que se diz profetisa, faça meus servos se desviarem. Ela os ensina a cometer imoralidade sexual e a comer alimentos oferecidos a ídolos.
21 Bi hhende geizhen gieku jihui ogizhi daozhoma, hhe lon kijiekune geizhen ulie geine.
21 Dei a ela tempo para que se arrependesse, mas não quer se arrepender de sua imoralidade.
22 Bi jingao gieye. Bi deigo hhei giemereghazhi chonban jiere bendane. Hhere hhantu piofen giesanlaye hhe giesanlai geizhen ulie giese fugie zeinan dunda bendane.
22 “Portanto, eu a lançarei doente numa cama, e aqueles que cometerem adultério com ela sofrerão terrivelmente, a menos que se arrependam e abandonem a prática de tais atos.
23 Bi hhere niekielienji giesan kunlai alane. Ingiese soyuji jiohuila man bishi kunni sumuladanji zhughei uzhechen bikui mejiene. Bi tai giekuzhe jien kunde kharulune.
23 Matarei seus filhos, e então todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mente e coração. Darei a cada um de vocês aquilo que seus atos merecem.
24 Ta Tuiyatuiladedu hhe sughasei ese shunjisan, kunla kieliese Ibilisini chijia isi wo giesanni ese surusan kunlade bi kielieye, bi psedu achanni tai jiere ulie teine.
24 “Tenho também uma mensagem para o restante de vocês em Tiatira que não seguiram esse falso ensino (‘as verdades mais profundas’, como eles dizem, e que na realidade vêm de Satanás). Não lhes pedirei coisa alguma,
25 Zinie bi iretula ta bisanne goude barei.
25 senão que se apeguem firmemente ao que já têm até que eu venha.
26 Injisan, mii isii zunjizhi zuihou kusan kunlade bi soyuji gojialai gonjiku qienli ogine.
26 Ao vitorioso que me obedecer até o fim, Eu darei autoridade sobre as nações.
27 Hhe kun qiemu zhugunghala waganganyi ghalughaku mutun hhelai gonjine.
27 Ele as governará com cetro de ferro e as despedaçará como vasos de barro.
28 Eneshi bi adasene linlasan qienlighala niekielien wo. Bi pse eqiemaghaku hodunni hhende ogine.
28 Ele terá a mesma autoridade que recebi de meu Pai, e também lhe darei a estrela da manhã.
29 Chighin bitu kunla Shenlin jiohuilade kieliesan kielienni chenliendu!'"
29 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.