2 Tessalonicenses 3

sce (SCE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gaijiula, zuihoude kielieye, ta bijiende ingiezhi onxian gie, tai dundashiku mutun Ezhanyi kielienyi gochude ghujighan chonji keidene famashigha gie.
1 E, finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós.
2 Mouxien kun, doghun kunlase bijienyi jiui gie. Ene xinyanshi dajianughun pusho.
2 E para que sejamos livres de homens irracionais e maus; porque nem todos os homens possuem a fé.
3 Ezhanshi kekaoni wo, tai khiduzheghazhi doghunnise bouine.
3 Mas o Senhor é fiel, e vos confirmará e vos guardará do maligno.
4 Bijien Ezhanyi miende tai xianxin giezho. Bijien tande fenfulasanyi ta giezho, ihouye giene.
4 E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis as coisas que vos mandamos.
5 Ezhan tai zhughei uduruzhi Hudai orekude, Mexihani rennai giekude echigha gie!
5 E o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus e na paciente espera por Cristo.
6 Gaijiula, mai Ezhan Ersa Mexihani niereghala tande minlin xiaiye, langande giezhi bijien chonjisan daolini ulie zunjisan gaijiulase gholodo.
6 Nós vos mandamos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que anda desordenadamente e não segundo a tradição que ele recebeu de nós.
7 Bijienyi daghazhi indan matui giekuni ta goyane mejiene. Bijien tai dunda bikude langanrazhi ese giezho.
7 Porque vós mesmos sabeis como convém seguir-nos, pois que não nos portamos desordenadamente entre vós,
8 Kunlai budanyi belien ese ijiezho. Tande achan ulie ogine giezhi xieni udu wilie giezhi khishulazhi ku shouizho.
8 nem comemos o pão de homem algum de graça, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Eneshi bijiende qienli wikuni pusho, taye bijien mutun gie giezhi bijien tande yanzi uzheghawo.
9 Não porque não tivéssemos tal direito, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos seguirdes.
10 Bijien tai hhende bikude kien wilie ulie giene giese budan bu ijie giezhi tande minlin xiaizhi daowo.
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: que, se alguém não quiser trabalhar, também não coma.
11 Bijien chenliese tai dunda niezhan kunla langanrazhi wilie ulie giene. Da ulie gonjiku shiqinyi gonjine.
11 Porquanto ouvimos que há alguns entre vós que andam desordenadamente, não trabalhando, mas são intrometidos.
12 Bijien Ezhan Ersa Mexihani miende ene izhun kunlade minlin xiaizhi sughazhi kielieye, undande wilie giezhi goya budanne ijie.
12 A esses tais, porém, mandamos e exortamos, por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 Gaijiula, ta gouni giekude zhughene bu sularagha.
13 Mas vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Kien bijienni ene xin jieredu kielienyi ulie chenliese hhei zhiidene laiwon bu giezhi shizhegha.
14 Mas, se algum homem não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai tal homem, e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 Ingieliuzhe hhei duitou bu danlagha. Gaijiune mutun uzhezhi sughazhi kielie.
15 Todavia, não o considere como inimigo, mas admoestai-o como um irmão.
16 Pinnan ogisan Ezhan qinsi yan shiqindeliuzhe suishisui tande pinnan ogi gie. Ezhan chan ta ashighalare hhantu bi gie!
16 Ora, o próprio Senhor da paz vos conceda a paz sempre, por todos os meios. O Senhor seja com todos vós.
17 Bi Baolo qinsi huaizhi kielien asazho. Mini alinie xin jiereliuzhe bi nierene ingiezhi huaizhi hao giezho.
17 Saudação de Paulo, com minha própria mão, que é o sinal em todas as cartas; assim escrevo.
18 Mai Ezhan Ersa Mexihani nenjien tanre man hhantu bi gie!
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.