2 Coríntios 2

sce (SCE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bi tai hhende echise pse nangoni deilazhi ulie echine giezhi jiejin giewo.
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 Bi tai nango gieghazhoshi bi nango gieghasan tanse chugo kien mii bayasughane?
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é, pois, o que me alegra, senão aquele que por mim é entristecido?
3 Bi eqighandei xinni huaikushi bi irekude indan mii bayasughaku kunla khareidene mii nango gieghakuse ayizho. Bi bayasuse ta dajialaye bayasukui bi xianxin giezho.
3 E escrevi isto mesmo, para que, chegando, eu não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.
4 Bi eqighandei zhughedemi otuzhi yuchou giezhi wilazhi tande xin huaikushi tai nango gieghane ese giezho, bi tande matugie oresei mejieghane giezho.
4 Porque em muita tribulação e angústia de coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 Kunni nango gieghasan hhe kun zinie mii nango gieghakui pusho, ta dajialaiye man ezighan nango gieghazho. Bi ingiezhi kieliese hende gofen uwo.
5 Ora, se alguém tem causado tristeza, não me tem contristado a mim, mas em parte {para não ser por demais severo} a todos vós.
6 Intu kunyi ta olon kunla qingie faise kuruwo,
6 Basta a esse tal esta repreensão feita pela maioria.
7 ede khareidene hhei rouliezhi sughazhi kielie, pse nango olon giese bazilie dane.
7 De maneira que, pelo contrário, deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja devorado por excessiva tristeza.
8 Ingiese bi tai xiahua gieye, ta hhe kunde oreku zhughene goude mejiegha.
8 Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 Bi eqighandei xinni huaikushi ta yan shiqindeliuzhe shunjinu ulie shunjikui shiizhi mejiene giezho.
9 É pois para isso também que escrevi, para, por esta prova, saber se sois obedientes em tudo.
10 Ta kienyi mienliese bi kienyi mienliene. Bi kienyi mienliese Mexihai melie tande oluzhi mienliezho,
10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; pois, o que eu também perdoei, se é que alguma coisa tenho perdoado, por causa de vós o fiz na presença de Cristo, para que Satanás não leve vantagem sobre nós;
11 pse Ibilisi matanyi pienyi zhanjine. Matan hhei mujii ulie mejiekui pusho.
11 porque não ignoramos as suas maquinações.
12 Bi Mexihani gouxioxide oluzhi Teloyade echise Ezhan made gouxioxi chonjiku wijienni niewoma,
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e quando se me abriu uma porta no Senhor,
13 bi oresan gaijiu Qidoi chanla dase zhughedemi nanran uwo. Ingie hhendedu kunlade salan gie Maqidunde echiwo.
13 não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 Hudade mafan kielieye, hhe Mexihare hhantu matanyi chan uduruzhi zhan eghizhi injighazho. Pse matai tungo giezhi Mexihai taniku andatui gochude funqieghazho.
14 Graças, porém, a Deus que em Cristo sempre nos conduz em triunfo, e por meio de nós difunde em todo lugar o cheiro do seu conhecimento;
15 Bugon jiuisan kun, widachen kun dunda matanshi Hudade ogiku Mexihani andatu widao wo.
15 porque para Deus somos um aroma de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 Ene widao widachen kunlade fugughaku fumughei wo, jiuisan kunlade aminni andatui wo. Kien intu renwuni gie shidane?
16 Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
17 Bijien olon kunla mutun Hudai daolii baer huiku dunxi ese danlaghazho. Bijien jianjise Huda peisan mutun Hudai melie Mexihai kouizhi shixinji giezho.
17 Porque nós não somos falsificadores da palavra de Deus, como tantos outros; mas é com sinceridade, é da parte de Deus e na presença do próprio Deus que, em Cristo, falamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.