1 Tessalonicenses 4
sce (SCE) vs NVI
1 Ingiese gaijiula, zuihoude kielieye, Ezhan Ersai miende bijien tai xiahua giezhi tande sughazhi kielieye. Ta bijiense surusan mutun Hudai bayasughazhi gie. Ta ijin giezhoma, pse ologhoni izhigie gie.
1 Quanto ao mais, irmãos, já os instruímos acerca de como viver a fim de agradar a Deus e, de fato, assim vocês estão procedendo. Agora lhes pedimos e exortamos no Senhor Jesus que cresçam nisso cada vez mais.
2 Bijien Ezhan Ersai qienlighala tande yan minlin ogisei ta mejiene.
2 Pois vocês conhecem os mandamentos que lhes demos pela autoridade do Senhor Jesus.
3 Hudai isishi ene wo, tai zhiguini gholughane giezho. Lon kijieku, pse qimutu zuilase gholode beighazhi
3 A vontade de Deus é que vocês sejam santificados: abstenham-se da imoralidade sexual.
4 jien kunde goya beyene hanshiliezhi ganjin, zhiguide giekuni mejieghane.
4 Cada um saiba controlar o próprio corpo de maneira santa e honrosa,
5 Hudai tani dasan niman kun mutun lon gieku nefuxinni daghazhi hu ulie gieghane.
5 não com a paixão de desejo desenfreado, como os pagãos que desconhecem a Deus.
6 Ene shiqin jiere xianxin giesan gaijiulade piendazhi pienyi bu zhanji. Bijien melieshi tande kieliezhi hende jingao giesan mutun Ezhan qimutu zui fanjisan kunlai faine.
6 Neste assunto, ninguém prejudique a seu irmão nem dele se aproveite. O Senhor castigará todas essas práticas, como já lhes dissemos e asseguramos.
7 Huda matanyi urukushi ganjin wini bu giezhi, zhiguide gie giezho.
7 Porque Deus não nos chamou para a impureza, mas para a santidade.
8 Ingiese ene sughasei ulie chenliechen kunshi kunni ulie chenlieku pusho, tande goya Shenlinne ogisan Hudai uye chenliezho.
8 Portanto, aquele que rejeita estas coisas não está rejeitando o homem, mas a Deus, que lhes dá o seu Espírito Santo.
9 Gaijiulade oreku shiqinni kieliese tande xin huaiku biyo uwo. Nieniedene orekuni ta goyane Hudase suruzho.
9 Quanto ao amor fraternal, não precisamos escrever-lhes, pois vocês mesmos já foram ensinados por Deus a se amarem uns aos outros.
10 Ta Maqidunni gaijiulade man shuhua ingiezhi giezho. Gaijiula, bijien tande xiahua gieye, ta pse ologhonni gie.
10 E, de fato, vocês amam a todos os irmãos em toda a Macedônia. Contudo, irmãos, insistimos com vocês que cada vez mais assim procedam.
11 Bijien tande fenfulasan mutun ta xiacha giezhi udune nanrande daogha. Goya shiqinlane gonji. Khaghalane wilielai gie.
11 Esforcem-se para ter uma vida tranqüila, cuidar dos seus próprios negócios e trabalhar com as próprias mãos, como nós os instruímos;
12 Qingiese ghadanedu kun ta giesanlai uzhese zunzhun giene, taye kiemade ulie kouine.
12 a fim de que andem decentemente aos olhos dos que são de fora e não dependam de ninguém.
13 Gaijiula, bijienyi duranshi hhe fugusan kunlai shiqinni ta mejiese gou wo. Ingiese hhe xiwon wichen kun mutun zhughetai ulie otune.
13 Irmãos, não queremos que vocês sejam ignorantes quanto aos que dormem, para que não se entristeçam como os outros que não têm esperança.
14 Matan Ersa duya ijiedene aminne olusanyi xianxin giese Ersai xianxin giedene duya ijiesan kunlai Huda Ersaghala hhantu udurukuiye xianxin giene.
14 Se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, cremos também que Deus trará, mediante Jesus e juntamente com ele, aqueles que nele dormiram.
15 Bijien Ezhanyi kielienyi tande kielieye. Ezhan pse irekude matan amitu kun hhe fugusan kunlase melieshida dane.
15 Dizemos a vocês, pela palavra do Senhor, que nós, os que estivermos vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, certamente não precederemos os que dormem.
16 Nie minlin xiaise fugie qienxien waradazhi Hudai labai shenqi dunda Ezhan asiman jierese qinsi irene. Ingiekude Mexihani xianxin giedene fugusan kun xien aminne olune.
16 Pois, dada a ordem, com a voz do arcanjo e o ressoar da trombeta de Deus, o próprio Senhor descerá do céu, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 Ingiedene bijien amitu kunyi hhelare hhantu olien jiere deila echi asiman jiere Ezhanyi ochirane. Ingiedene chanqi Ezhanre hhantu soune.
17 Depois disso, os que estivermos vivos seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares. E assim estaremos com o Senhor para sempre.
18 Ingiese ta enezighan kielienghala nieniedene surughazhi kielie.
18 Consolem-se uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.