1 Tessalonicenses 4
sce (SCE) vs ARIB
1 Ingiese gaijiula, zuihoude kielieye, Ezhan Ersai miende bijien tai xiahua giezhi tande sughazhi kielieye. Ta bijiense surusan mutun Hudai bayasughazhi gie. Ta ijin giezhoma, pse ologhoni izhigie gie.
1 Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, como aprendestes de nós de que maneira deveis andar e agradar a Deus, assim como estais fazendo, nisso mesmo abundeis cada vez mais.
2 Bijien Ezhan Ersai qienlighala tande yan minlin ogisei ta mejiene.
2 Pois vós sabeis que preceitos vos temos dado pelo Senhor Jesus.
3 Hudai isishi ene wo, tai zhiguini gholughane giezho. Lon kijieku, pse qimutu zuilase gholode beighazhi
3 Porque esta é a vontade de Deus, a saber, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,
4 jien kunde goya beyene hanshiliezhi ganjin, zhiguide giekuni mejieghane.
4 que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santidade e honra,
5 Hudai tani dasan niman kun mutun lon gieku nefuxinni daghazhi hu ulie gieghane.
5 não na paixão da concupiscência, como os gentios que não conhecem a Deus;
6 Ene shiqin jiere xianxin giesan gaijiulade piendazhi pienyi bu zhanji. Bijien melieshi tande kieliezhi hende jingao giesan mutun Ezhan qimutu zui fanjisan kunlai faine.
6 ninguém iluda ou defraude nisso a seu irmão, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também antes vo-lo dissemos e testificamos.
7 Huda matanyi urukushi ganjin wini bu giezhi, zhiguide gie giezho.
7 Porque Deus não nos chamou para a imundícia, mas para a santificação.
8 Ingiese ene sughasei ulie chenliechen kunshi kunni ulie chenlieku pusho, tande goya Shenlinne ogisan Hudai uye chenliezho.
8 Portanto, quem rejeita isso não rejeita ao homem, mas sim a Deus, que vos dá o seu Espírito Santo.
9 Gaijiulade oreku shiqinni kieliese tande xin huaiku biyo uwo. Nieniedene orekuni ta goyane Hudase suruzho.
9 Quanto, porém, ao amor fraternal, não necessitais de que se vos escreva, visto que vós mesmos sois instruídos por Deus a vos amardes uns aos outros;
10 Ta Maqidunni gaijiulade man shuhua ingiezhi giezho. Gaijiula, bijien tande xiahua gieye, ta pse ologhonni gie.
10 porque certamente já o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, irmãos, a que ainda nisto abundeis cada vez mais,
11 Bijien tande fenfulasan mutun ta xiacha giezhi udune nanrande daogha. Goya shiqinlane gonji. Khaghalane wilielai gie.
11 e procureis viver quietos, tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo mandamos,
12 Qingiese ghadanedu kun ta giesanlai uzhese zunzhun giene, taye kiemade ulie kouine.
12 a fim de que andeis dignamente para com os que estão de fora, e não tenhais necessidade de coisa alguma.
13 Gaijiula, bijienyi duranshi hhe fugusan kunlai shiqinni ta mejiese gou wo. Ingiese hhe xiwon wichen kun mutun zhughetai ulie otune.
13 Não queremos, porém, irmãos, que sejais ignorantes acerca dos que já dormem, para que não vos entristeçais como os outros que não têm esperança.
14 Matan Ersa duya ijiedene aminne olusanyi xianxin giese Ersai xianxin giedene duya ijiesan kunlai Huda Ersaghala hhantu udurukuiye xianxin giene.
14 Porque, se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, assim também aos que dormem, Deus, mediante Jesus, os tornará a trazer juntamente com ele.
15 Bijien Ezhanyi kielienyi tande kielieye. Ezhan pse irekude matan amitu kun hhe fugusan kunlase melieshida dane.
15 Dizemo-vos, pois, isto pela palavra do Senhor: que nós, os que ficarmos vivos para a vinda do Senhor, de modo algum precederemos os que já dormem.
16 Nie minlin xiaise fugie qienxien waradazhi Hudai labai shenqi dunda Ezhan asiman jierese qinsi irene. Ingiekude Mexihani xianxin giedene fugusan kun xien aminne olune.
16 Porque o Senhor mesmo descerá do céu com grande brado, à voz do arcanjo, ao som da trombeta de Deus, e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 Ingiedene bijien amitu kunyi hhelare hhantu olien jiere deila echi asiman jiere Ezhanyi ochirane. Ingiedene chanqi Ezhanre hhantu soune.
17 Depois nós, os que ficarmos vivos seremos arrebatados juntamente com eles, nas nuvens, ao encontro do Senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
18 Ingiese ta enezighan kielienghala nieniedene surughazhi kielie.
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.