Salmos 99

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hay Pangino-on ay ampamo-on; dayi, hay tawtawo ay mipamegpeg ha panggogomalang la kona. Hiya ay ampiknò ha trono na ha piha-etan nin aw-anghil ya an-ingaten kirobin; dayi, hay babon lotà ay ma-eyeg.
1 O S enhor reina! Tremam os povos! Ele está sentado em seu trono acima dos querubins. Trema toda a terra!
2 Makapangyariyan ya Pangino-on ya anti ha dogal ya an-ingaten Siyon; hiya ya ampamo-on ha tawtawo ha kaganawan nasyon.
2 O S enhor é soberano em Sião, exaltado acima de todos os povos.
3 Dayi, hila ay mamori ha ngalan nay makapangyariyan ya ahè makwan ihipen ta hiya ay ayin kapintasan.
3 Seja louvado teu grande e temível nome, pois é santo!
4 Makapangyariyan ya Arì ya labaylabay ya matoynong. Kaganawan gawà mo ay makatoynongan. Talagan matoynong boy mahampat ya ginawà mo ha aw-inalalak ni Hakob.
4 Rei poderoso, que ama a justiça, tu estabeleceste a imparcialidade. Agiste com justiça e retidão em Israel.
5 Poriyen ya Pangino-on nawen Diyos, boy manalimokod ha arapan na ha panhomamba kona, ta hiya ay ayin kapintasan.
5 Exaltem o S enhor , nosso Deus; prostrem-se a seus pés, pois ele é santo!
6 Hi Moysis boy hi Aron ay kabilang ha pawparì nin Diyos; hi Samwil ay kabilang ha andomawat ha ngalan nin Diyos; hila ay nakirawat ha Pangino-on Diyos boy hiya ay tinombay konla.
6 Moisés e Arão estavam entre seus sacerdotes, e Samuel também invocava seu nome. Clamavam ao S e ele lhes respondia.
7 Hay Pangino-on ya anti ha leem ay naghalità konla; hay pawpanogò ya inggawà na konla ay hinonol la.
7 Da coluna de nuvem lhes falava, e eles seguiam os preceitos e os decretos que ele lhes dava.
8 Pangino-on nawen Diyos, tinobay mo hila boy impakit mo ya hika ay Diyos ya mapamatawad maski pinarosawan mo hila ha kawkasalanan la.
8 Ó S enhor , nosso Deus, tu lhes respondias; eras para eles Deus perdoador, mas os castigava quando se desviavam.
9 Poriyen ya Pangino-on nawen Diyos boy hambawen ya ha masagradoy bakil ya kama-inan na, ta hay Pangino-on ya Diyos nawen ay ayin kapintasan.
9 Exaltem o S enhor , nosso Deus, e prostrem-se em seu santo monte, pois o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.