Salmos 99
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ARIB
1 Hay Pangino-on ay ampamo-on; dayi, hay tawtawo ay mipamegpeg ha panggogomalang la kona. Hiya ay ampiknò ha trono na ha piha-etan nin aw-anghil ya an-ingaten kirobin; dayi, hay babon lotà ay ma-eyeg.
1 O Senhor reina, tremam os povos; ele está entronizado sobre os querubins, estremeça a terra.
2 Makapangyariyan ya Pangino-on ya anti ha dogal ya an-ingaten Siyon; hiya ya ampamo-on ha tawtawo ha kaganawan nasyon.
2 O Senhor é grande em Sião, e exaltado acima de todos os povos.
3 Dayi, hila ay mamori ha ngalan nay makapangyariyan ya ahè makwan ihipen ta hiya ay ayin kapintasan.
3 Louvem o teu nome, grande e tremendo; pois é santo.
4 Makapangyariyan ya Arì ya labaylabay ya matoynong. Kaganawan gawà mo ay makatoynongan. Talagan matoynong boy mahampat ya ginawà mo ha aw-inalalak ni Hakob.
4 És Rei poderoso que amas a justiça; estabeleces a eqüidade, executas juízo e justiça em Jacó.
5 Poriyen ya Pangino-on nawen Diyos, boy manalimokod ha arapan na ha panhomamba kona, ta hiya ay ayin kapintasan.
5 Exaltai o Senhor nosso Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés; porque ele é santo.
6 Hi Moysis boy hi Aron ay kabilang ha pawparì nin Diyos; hi Samwil ay kabilang ha andomawat ha ngalan nin Diyos; hila ay nakirawat ha Pangino-on Diyos boy hiya ay tinombay konla.
6 Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocavam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia.
7 Hay Pangino-on ya anti ha leem ay naghalità konla; hay pawpanogò ya inggawà na konla ay hinonol la.
7 Na coluna de nuvem lhes falava; eles guardavam os seus testemunhos, e os estatutos que lhes dera.
8 Pangino-on nawen Diyos, tinobay mo hila boy impakit mo ya hika ay Diyos ya mapamatawad maski pinarosawan mo hila ha kawkasalanan la.
8 Tu os ouviste, Senhor nosso Deus; tu foste para eles um Deus perdoador, embora vingador dos seus atos.
9 Poriyen ya Pangino-on nawen Diyos boy hambawen ya ha masagradoy bakil ya kama-inan na, ta hay Pangino-on ya Diyos nawen ay ayin kapintasan.
9 Exaltai o Senhor nosso Deus e adorai-o no seu santo monte, porque o Senhor nosso Deus é santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.