Salmos 99
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ARA
1 Hay Pangino-on ay ampamo-on; dayi, hay tawtawo ay mipamegpeg ha panggogomalang la kona. Hiya ay ampiknò ha trono na ha piha-etan nin aw-anghil ya an-ingaten kirobin; dayi, hay babon lotà ay ma-eyeg.
1 Reina o Senhor ; tremam os povos. Ele está entronizado acima dos querubins; abale-se a terra.
2 Makapangyariyan ya Pangino-on ya anti ha dogal ya an-ingaten Siyon; hiya ya ampamo-on ha tawtawo ha kaganawan nasyon.
2 O Senhor é grande em Sião e sobremodo elevado acima de todos os povos.
3 Dayi, hila ay mamori ha ngalan nay makapangyariyan ya ahè makwan ihipen ta hiya ay ayin kapintasan.
3 Celebrem eles o teu nome grande e tremendo, porque é santo.
4 Makapangyariyan ya Arì ya labaylabay ya matoynong. Kaganawan gawà mo ay makatoynongan. Talagan matoynong boy mahampat ya ginawà mo ha aw-inalalak ni Hakob.
4 És rei poderoso que ama a justiça; tu firmas a equidade, executas o juízo e a justiça em Jacó.
5 Poriyen ya Pangino-on nawen Diyos, boy manalimokod ha arapan na ha panhomamba kona, ta hiya ay ayin kapintasan.
5 Exaltai ao Senhor , nosso Deus, e prostrai-vos ante o escabelo de seus pés, porque ele é santo.
6 Hi Moysis boy hi Aron ay kabilang ha pawparì nin Diyos; hi Samwil ay kabilang ha andomawat ha ngalan nin Diyos; hila ay nakirawat ha Pangino-on Diyos boy hiya ay tinombay konla.
6 Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e, Samuel, entre os que lhe invocam o nome, clamavam ao
7 Hay Pangino-on ya anti ha leem ay naghalità konla; hay pawpanogò ya inggawà na konla ay hinonol la.
7 Falava-lhes na coluna de nuvem; eles guardavam os seus mandamentos e a lei que lhes tinha dado.
8 Pangino-on nawen Diyos, tinobay mo hila boy impakit mo ya hika ay Diyos ya mapamatawad maski pinarosawan mo hila ha kawkasalanan la.
8 Tu lhes respondeste, ó Senhor , nosso Deus; foste para eles Deus perdoador, ainda que tomando vingança dos seus feitos.
9 Poriyen ya Pangino-on nawen Diyos boy hambawen ya ha masagradoy bakil ya kama-inan na, ta hay Pangino-on ya Diyos nawen ay ayin kapintasan.
9 Exaltai ao Senhor , nosso Deus, e prostrai-vos ante o seu santo monte, porque santo é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.