Salmos 77
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NTLH
1 Andoma-ing ako ha Diyos nin hay pandoma-ing ko ay an-ipakakhaw koy bosis ko. An-ipakakhaw koy bosis ko nin andoma-ing ha Diyos emen na ko malengè.
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Hin anti ko ha kagolowan ay ampakirawat ako ha Pangino-on; maski yabi, hay gamet ko ay nakatatag-ay ha panalangin ko, piro agko mahahaliwa.
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Na-ihipan koy Diyos piro malelè ako simpri; maski pinakahohole-lè ko ay kinomapey ya nakem ko.
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 Agko pinayagan nin Diyos nin makakatoloy, boy agko makapaghalità ta angkagoloy nakem ko.
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Angka-ihipan koy nakaraan ya aw-allo; ombayro simpri ha nakaraan ya aw-onay pana-on.
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 Angkapanemteman koy angkantawen ko hin hato no yabi; ha kahohole-lè ko ay pinastang koy sarili ko nin ombayri:
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 “Warì ayin anan anggay pama-olay kongko nin Pangino-on? Agyayna warì mangonsowilo kongkon oman?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 Warì na-anggawan ana ya ingangalo nay ma-in panlalabi? Agnayna warì toparen ya pawpangakò na?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 Warì naliwawan ana nin Diyos ya pag-in nan ma-ingangalowen? Banà warì ha pahang na ay agyayna mangingangalo?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Hin pinaka-ihip-ihip ko bayti ay napanemteman ko ya hay Diyos ay Pinakamakapangyariyan.”
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Panemtemen koy gawgawà mo, Pangino-on; awò, panemtemen koy kawkapapa-ispantay gawgawà mo hin hato.
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Hole-le-en ko boy ihipen ya kaganawan gawà mo.
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 Hay pamamaraan mo, Pangino-on Diyos ay ayin kapintasan. Warì ma-in et nin makapantay komo?
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Hika ya Diyos ya ampanggawà pawpapag-ispantawan. Hay kapangyariyan mo ay impatnag mo ha tawtawo.
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 Hay tawtawo mo ya aw-inalalak ni Hakob boy ni Hosi ay timbeh mo nin kapangyariyan mo.
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Ha panggogomawà mo, Pangino-on Diyos, hay lawlanom ay kowinta nalimo ta kateng kalale-lale-an dagat ay kowinta namegpeg.
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Hay lawleem ay nambin oran, ma-in makhaw ya korol ha langit, boy ma-in kilat ya emen ha yawyawò ya andongket ya pabirabira.
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 Hay heneg nin korol ay angkalengè ha langit, hay hawang itaman nin kilat ay ampakahawang ha babon lotà, boy hay babon lotà ay na-eyeg.
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Ha pangilibri mo nin tawtawo mo, hika ay nanggawà paraan ha pagdaan mo ha malalè ya dagat boy ha malhay ya lanom, piro hay toyot mo ay ahè makit.
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 Hay tawtawo mo ay inggiya mo nin bilang ha anggaw-en nin pastol nin tawtopa. Ha paninigè la, hay nama-alà konla ay hi Moysis boy hi Aron.
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.