Salmos 67
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs VC
1 Pangino-on Diyos, ingalowan mo kayin biyan kahampatan; dayi ay mangonsowilo ka konnawen.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 Ha ombayro, hay kalabayan mo ay matanda-an nin tawtawo ha babon lotà, boy hay pangilibri mo ay matanda-an ha kaganawan nasyon.
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 Dayi hay tawtawo ay mamori komo, Pangino-on Diyos; kaganawan dayi nin tawo ay mamori komo.
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 Hay tawtawo dayi ha nawnasyon ay mipagtowà nin magkantan ma-in kaligawan, ta hay pamomo-on mo ha tawtawo ay matoynong, boy hika ya ampangitoto nin tawtawo ha nawnasyon bayri ha babon lotà.
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 Dayi, hay tawtawo ay mamori komo, Pangino-on Diyos; kaganawan dayi nin tawo ay mamori komo.
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 Hapa-eg hay babon lotà ay magkama-in alawahanen, boy hay Diyos ya Diyos nawen ay mambin kahampatan konnawen.
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 Hikayi ay biyan nin Diyos nin kahampatan, boy hay tawtawo ha kaganawan dogal ha babon lotà ay gomalang kona.
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.