Salmos 67
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs BKJ
1 Pangino-on Diyos, ingalowan mo kayin biyan kahampatan; dayi ay mangonsowilo ka konnawen.
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 Ha ombayro, hay kalabayan mo ay matanda-an nin tawtawo ha babon lotà, boy hay pangilibri mo ay matanda-an ha kaganawan nasyon.
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 Dayi hay tawtawo ay mamori komo, Pangino-on Diyos; kaganawan dayi nin tawo ay mamori komo.
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 Hay tawtawo dayi ha nawnasyon ay mipagtowà nin magkantan ma-in kaligawan, ta hay pamomo-on mo ha tawtawo ay matoynong, boy hika ya ampangitoto nin tawtawo ha nawnasyon bayri ha babon lotà.
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 Dayi, hay tawtawo ay mamori komo, Pangino-on Diyos; kaganawan dayi nin tawo ay mamori komo.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 Hapa-eg hay babon lotà ay magkama-in alawahanen, boy hay Diyos ya Diyos nawen ay mambin kahampatan konnawen.
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 Hikayi ay biyan nin Diyos nin kahampatan, boy hay tawtawo ha kaganawan dogal ha babon lotà ay gomalang kona.
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.