Salmos 64
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NTLH
1 Diyos ko, leng-en moy panalangin ko ya an-ida-ing ko komo. I-atap mo ko ha kawka-away ko ta angkalimo ko konla.
1 Ó Deus, escuta a minha oração, pois estou em dificuldades! Salva a minha vida, pois tenho medo dos meus inimigos.
2 Protiksyonan mo ko ha tangkà kongko nin tawtawoy mapanggawà kala-etan ta habayto ay pangkat nin mapanggolo.
2 Protege-me dos planos que os maus fazem contra mim; livra-me dos bandos de homens perversos.
3 Hay dawdilà la ay kowinta matarem ya hondang, ta hay hawhalità ya anggamiten la ay ampakakhit, boy hay anhalita-en la ay kowinta yawyawò ya nakapapatoyò.
3 Os maus afiam a língua como espada e apontam como flechas as suas palavras cheias de veneno.
4 Hay mangahampat ya tawtawo ay an-abangan lan pana-en ha matagò ya dogal; hila ay biglà lan pana-en nin ayin kalimowan.
4 Eles agem depressa para espalhar as suas mentiras vergonhosas e destroem os bons com calúnias covardes.
5 Ampi-o-olagyat hila nin gaw-en ya mala-et ya tangkà la, boy ampi-i-ilgowan la no ayri ya matagò ya dogal ya pangikana-an la nin papanosori la, ya wanla, “Ka-ilangan ayin makakit nin habayti ya gaw-en tamo.”
5 Eles se animam uns aos outros para fazer o mal; falam dos lugares onde vão colocar as suas armadilhas e pensam que ninguém pode vê-los.
6 Hila ay ampagplano nin kala-etan, boy hinalità la ya ombayri: “Ayos bayti ya pawplano tamo.” Hay nakem boy ka-ihipan nin tawo ay ahè makwan ihipen.
6 Fazem planos cheios de maldade e dizem: “Planejamos um crime perfeito.” O coração e a mente do ser humano são um mistério.
7 Piro hila ay kowinta pana-en nin Diyos; kayà biglà hilan mangahohogatan.
7 Porém Deus atirará as suas flechas contra eles, e, de repente, ficarão feridos.
8 Hay anhalita-en nin dawdilà la ya kowinta matarem ya hondang ay mismon habayto ya mandisgrasya konla. Kaganawan nin makakit konla ay mipampeyeng biha mipampog-alih.
8 Deus os destruirá por causa das suas palavras; aqueles que os virem balançarão a cabeça, caçoando deles.
9 Kaganawan tawo ay mikalimo boy ibabalità la ya habayto ay gawà nin Diyos. Hay tongkol ha ginawà nin Diyos ay pakahohole-le-en la.
9 Então todas as pessoas ficarão com medo; pensarão no que Deus fez e falarão sobre os seus atos poderosos.
10 Hay tawtawoy mangahampat ay mipagtowà boy lalò pahimalà ha protiksyon nin Pangino-on. Kaganawan tawoy ma-in kahampatan ay mamori kona.
10 A alegria daqueles que obedecem ao é no segurança. Todos eles lhe darão
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.