Salmos 64
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ARC
1 Diyos ko, leng-en moy panalangin ko ya an-ida-ing ko komo. I-atap mo ko ha kawka-away ko ta angkalimo ko konla.
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração; livra a minha vida do horror do inimigo.
2 Protiksyonan mo ko ha tangkà kongko nin tawtawoy mapanggawà kala-etan ta habayto ay pangkat nin mapanggolo.
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus e do tumulto dos que praticam a iniquidade,
3 Hay dawdilà la ay kowinta matarem ya hondang, ta hay hawhalità ya anggamiten la ay ampakakhit, boy hay anhalita-en la ay kowinta yawyawò ya nakapapatoyò.
3 os quais afiaram a sua língua como espadas; e armaram, por suas flechas, palavras amargas,
4 Hay mangahampat ya tawtawo ay an-abangan lan pana-en ha matagò ya dogal; hila ay biglà lan pana-en nin ayin kalimowan.
4 para de lugares ocultos atirarem sobre o que é reto; disparam sobre ele repentinamente e não temem.
5 Ampi-o-olagyat hila nin gaw-en ya mala-et ya tangkà la, boy ampi-i-ilgowan la no ayri ya matagò ya dogal ya pangikana-an la nin papanosori la, ya wanla, “Ka-ilangan ayin makakit nin habayti ya gaw-en tamo.”
5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente e dizem: Quem nos verá?
6 Hila ay ampagplano nin kala-etan, boy hinalità la ya ombayri: “Ayos bayti ya pawplano tamo.” Hay nakem boy ka-ihipan nin tawo ay ahè makwan ihipen.
6 Fazem indagações maliciosas, inquirem tudo o que se pode inquirir; até o íntimo de cada um e o profundo coração.
7 Piro hila ay kowinta pana-en nin Diyos; kayà biglà hilan mangahohogatan.
7 Mas Deus disparará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
8 Hay anhalita-en nin dawdilà la ya kowinta matarem ya hondang ay mismon habayto ya mandisgrasya konla. Kaganawan nin makakit konla ay mipampeyeng biha mipampog-alih.
8 Assim, eles farão com que a sua língua se volte contra si mesmos; todos aqueles que os virem, fugirão.
9 Kaganawan tawo ay mikalimo boy ibabalità la ya habayto ay gawà nin Diyos. Hay tongkol ha ginawà nin Diyos ay pakahohole-le-en la.
9 E todos os homens temerão e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os seus feitos.
10 Hay tawtawoy mangahampat ay mipagtowà boy lalò pahimalà ha protiksyon nin Pangino-on. Kaganawan tawoy ma-in kahampatan ay mamori kona.
10 O justo se alegrará no Senhor e confiará nele; e todos os retos de coração se regozijarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.