Salmos 61
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NVT
1 Diyos ko, leng-en moy an-ida-ing ko, boy pakaleleng-en mo ya panalangin ko.
1 Ó Deus, ouve meu clamor! Escuta minha oração!
2 Hiko ya anti ha marayò ya dogal ay andoma-ing komo nin banà ha kalele-an ko. Gitan mo ko ha ma-in dipinsa ya kowinta malhay ya bato.
2 Dos confins da terra clamo a ti, com meu coração sobrecarregado. Leva-me à rocha alta e segura,
3 Hika ya ampambin protiksyon kongko ta hiko ay inggawà mo ha dogal ya agko mapangno nin kawka-away ko.
3 pois és meu refúgio e minha fortaleza, onde meus inimigos não me alcançarão.
4 Hay anhangaren ko ay pirmi ko dayi nin anti komo boy labay kon protiksyonan mo ko nin kopkopen.
4 Permite-me viver para sempre em teu santuário, seguro sob o abrigo de tuas asas! Interlúdio
5 Diyos ko, nalengè moy pawpangakò ko. Hika ya nambi kongko nin kawkahampatan ya an-igwà mo ha ampipanggomalang komo.
5 Pois ouviste meus votos, ó Deus, e me deste a bênção reservada para os que temem teu nome.
6 Hiko ya arì ay pakara-en mo dayi ya biyay emen ako mabiyay nin maboyot ya pana-on.
6 Acrescenta muitos anos à vida do rei! Que ele viva por muitas gerações!
7 Hika, Diyos ko ay anti dayi kongko boy hay pamomo-on ko dayi ay ayin angga; kayà protiksyonan mo ko nin ingangalo moy ma-in panlalabi boy kaptegan mo.
7 Que ele reine na presença de Deus para sempre, e que o teu amor e a tua fidelidade o guardem.
8 No mangyarin ombayro ay pirmi kon magkanta nin pamomori komo, boy allo-allo kon igwà komo ya impangakò ko.
8 Então cantarei para sempre louvores ao teu nome, enquanto cumpro meus votos a cada dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.