Salmos 56
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NVT
1 Diyos ko, ingalowan mo ko ta pirmi kon andawohongen boy ampadya-dya-an nin kawka-away ko.
1 Ó Deus, tem misericórdia de mim, pois sofro perseguição; meus inimigos me atacam o dia todo.
2 Pirmin ma-in ampandawohong kongko boy hay ampangalaban kongko ay malakè.
2 Vivo perseguido por aqueles que me caluniam, e muitos me atacam abertamente.
3 No angkalimo ko, Pinakamakapangyariyan ya Diyos, hika ya pahimala-an ko.
3 Quando eu tiver medo, porém, confiarei em ti.
4 Ampahimalà ako ha Diyos boy amporiyen ko ya ha pawpangakò na. Hiko ay ampahimalà kona; kayà agko angkalimo. No tawon bongat ya kapariho ko ay ahè makapangno kongko.
4 Louvo a Deus por suas promessas, confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
5 Hay anhalita-en ko ay an-idabò lan mala-et ta habaytoy ampanggolowan la kongko, boy hay pirmi lan an-ihipen ay pakakhitan la ko.
5 Sempre distorcem o que digo e passam dias tramando me prejudicar.
6 Hila ay ampititipon ha matagò ya dogal, ta an-imatonan lay kaganawan anggaw-en ko, boy an-intrisen lay biyay ko.
6 Reúnem-se para me espionar e vigiam meus passos, ansiosos para me matar.
7 Parosawan mo hila, Diyos ko, nin banà ha kala-etan la, boy hay pamatalo mo konla ay pahang mo.
7 Castiga-os por sua maldade; ó Deus, derruba-os em tua ira.
8 An-ilista moy pantomalà ko boy tawtolò nin lowà ko. Alwa nayì nakalista bayti ha libro mo?
8 Conheces bem todas as minhas angústias; recolheste minhas lágrimas num jarro e em teu livro registraste cada uma delas.
9 No hiko ay ampakirawat nin tambay ha Diyos, hay kawka-away ko ay ampipampog-alih. Bayro ko angkapaptegan ya hay Diyos ay anti kongkon kakampi ko.
9 Meus inimigos baterão em retirada quando eu clamar a ti; uma coisa sei: Deus está do meu lado!
10 Ampahimalà ako ha Diyos boy amporiyen ko ya ha pangakò na. Poriyen koy Pangino-on ha pangakò na.
10 Louvo a Deus por suas promessas, sim, louvo o S
11 Ampahimalà ako ha Diyos; kayà agko angkalimo. No tawon bongat ya kapariho ko ay ahè makapangno kongko.
11 Confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
12 Diyos ko, hay impangakò ko komo ay igwà ko. Igwà ko komo ya pamomori ko,
12 Cumprirei os votos que fiz a ti, ó Deus, e te oferecerei um sacrifício de gratidão.
13 ta inlibri mo ko ha kamatyan boy agmo ko impatalo. Kayà mintras anti ko bayri ha babon lotà ay mamiyay ako nin anti kongkoy Diyos ta ampolalagan na ko.
13 Pois me livraste da morte; não deixaste que meus pés tropeçassem. Agora, posso andar em tua presença, ó Deus, em tua luz que dá vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.