Salmos 51

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Banà ha ingangalo moy ma-in panlalabi ay ingalowan mo ko, Diyos ko, boy banà ha masyadoy pangingangalo mo ay alihen moy kawkasalanan ko.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 Alihen moy kala-etan ko, boy pakalinisen mo ko ha kasalanan ko.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 An-aminen ko ya hiko ay mala-et; hay kasalanan ko ay pirmin ampanggolo nin ihip ko.
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Komo kon bongat nakapagkasalanan, Diyos ko, ta hay ginawà ko ya nakit mo ay talagan an-ibilang mo nin mala-et. Kayà tamà ya hinalità mo kongko boy matoynong ya panonosga mo kongko.
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Agko et in-anak, hiko ay makasalanan ana.
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Hay labay mo ay tapat ya kanakeman; kayà pon-en moy nakem ko nin karonongan.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Alihen moy kasalanan ko emen ako mag-in malinis; pakalinisen moy nakem ko emen ako mag-in nin talagan malinis.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Biyan mo ko dayi nin kapatawaran emen ako magkama-in kaligawan boy katowa-an, ta maski kowinta binali-an mo kon bot-o ay magkama-in akon oman nin kaligawan.
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Liwawan moynay kawkasalanan ko, boy alihen moy kaganawan kala-etan ko.
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Gaw-en mon malinis ya pagnanakem ko, Diyos ko, boy hay nakem ko ay gaw-en mon tapat komo nin bilang hin hato.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Agmo ko pa-alihen ha arapan mo, boy agmo dayi alihen ya Ispirito mo kongko.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Ibira mo kongko ya kaligawan nin pangilibri mo kongko, boy biyan mo kon kalabayan nin homonol komo.
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Hapa-eg ay toro-an koy mawmakasalanan nin tongkol ha paghehe boy no pangno mapatawad ha kasalanan. Ha ombayro ay halibokotan lay kawkasalanan la ta pakarani hila komo.
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Diyos ya ampangilibri kongko, ilibri mo ko ha ginawà koy kasalanan ya pangipapati. Ha ombayro ay ikanta ko ya kahampatan mo.
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Pangino-on, paptegan mo ya hiko ay pinatawad mo ha panambay mo kongko no anyay halita-en ko emen ko ma-ibabalità ya pamomori komo.
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Agmo labay ya pinati ya aw-ayop ya idolog komo, ta no labay mo ay igwà ko dayi komo; agka simpri ampangonsowilo ha ampo-olan ya aw-ayop ya an-idolog komo.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Hay an-idolog ko komo, Diyos ko ay sarili ko ya ampaghehe ha kawkasalanan ya ginawà ko. Diyos ko, antanggapen mo koy anhomokò komo ya angkahirà ya nakem banà ha kasalanan ya ginawà ko.
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Diyos ko, gaw-an mon mahampat ya dogal ya an-ingaten Siyon. Koloben mon oman nin padir ya siyodad nin Hirosalim.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 No mangyari baytoy ombayro, hay an-idolog komo ya aw-ayop ya bilang ha tawtoron bakà ya ampo-olan ha altar mo ay makab-i nin konsowilo komo, ta habayto ay an-igwà komo nin ma-in kahampatan nakem.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.