Salmos 46

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hay Diyos ay dipinsa tamo boy hiya ya ampambi kontamo nin kakhawan. Hiya ay pirmin handà nin manambay ha oras nin kagolowan.
1 Deus é o nosso refúgio e a nossa força, socorro que não falta em tempos de aflição.
2 — ausente —
2 Por isso, não teremos medo, ainda que a terra seja abalada, e as montanhas caiam nas profundezas do oceano.
3 — ausente —
3 Não teremos medo, ainda que os mares se agitem e rujam, e os montes tremam violentamente.
4 Ma-in kowinta ampan-agoy balah ya mambin kaligawan ha siyodad nin Diyos ya masagradoy dogal ya kama-inan nin bali nin Pinakamakapangyariyan ya Diyos.
4 Há um rio que alegra a cidade de Deus, a casa sagrada do Altíssimo.
5 Hay siyodad ya kama-inan nin Diyos ay ayin pagkahirà, ta habayto ay angkahambaken nin Diyos nin tambayan.
5 Deus vive nessa cidade, e ela nunca será destruída; de manhã bem cedo, Deus a ajudará.
6 Hay nawnasyon ay ampagkagolo boy hay kawka-ari-an ay ampipangkomapey. Ha bonghaw bongat nin Diyos, hay babon lotà ay matonaw ana.
6 As nações ficam apavoradas, e os reinos são abalados. Deus troveja, e a terra se desfaz.
7 Hay Pangino-on ya Pinakamakapangyariyan ay anti kontamo; hay Diyos ya pinahimala-an ni Hakob ay ampangidipinsa kontamo.
7 O Senhor Todo-Poderoso está do nosso lado; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Biliwen moyo ya ginawà nin Pangino-on; helken moyoy ginawà nay panirà nin bawbagay bayri ha babon lotà.
8 Venham, vejam o que o Senhor tem feito! Vejam que coisas espantosas ele tem feito na terra!
9 Angkapategen na ya gawgira ha intiron babon lotà; anhira-hira-en nay an-ipamanà boy pawpikà, boy hay hawhalanggà ay an-ipo-ol na.
9 Ele acaba com as guerras no mundo inteiro; quebra os arcos, despedaça as lanças e destrói os
10 Pakatinek kawo ta balayen moyo ya hiko ay Diyos. Hiko ya makapangyariyan ay itag-ay ha kaganawan nasyon ha intiron babon lotà.
10 Ele diz: “Parem de lutar e fiquem sabendo que eu sou Deus. Eu sou o Rei das nações, o Rei do mundo inteiro.”
11 Hay Pangino-on ya Pinakamakapangyariyan ay anti kontamo; hay Diyos ya pinahimala-an ni Hakob ay ampangidipinsa kontamo.
11 O Senhor Todo-Poderoso está do nosso lado; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.