Salmos 46

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hay Diyos ay dipinsa tamo boy hiya ya ampambi kontamo nin kakhawan. Hiya ay pirmin handà nin manambay ha oras nin kagolowan.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 — ausente —
2 Portanto não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 — ausente —
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.)
4 Ma-in kowinta ampan-agoy balah ya mambin kaligawan ha siyodad nin Diyos ya masagradoy dogal ya kama-inan nin bali nin Pinakamakapangyariyan ya Diyos.
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Hay siyodad ya kama-inan nin Diyos ay ayin pagkahirà, ta habayto ay angkahambaken nin Diyos nin tambayan.
5 Deus está no meio dela; não se abalará. Deus a ajudará, já ao romper da manhã.
6 Hay nawnasyon ay ampagkagolo boy hay kawka-ari-an ay ampipangkomapey. Ha bonghaw bongat nin Diyos, hay babon lotà ay matonaw ana.
6 Os gentios se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Hay Pangino-on ya Pinakamakapangyariyan ay anti kontamo; hay Diyos ya pinahimala-an ni Hakob ay ampangidipinsa kontamo.
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)
8 Biliwen moyo ya ginawà nin Pangino-on; helken moyoy ginawà nay panirà nin bawbagay bayri ha babon lotà.
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor; que desolações tem feito na terra!
9 Angkapategen na ya gawgira ha intiron babon lotà; anhira-hira-en nay an-ipamanà boy pawpikà, boy hay hawhalanggà ay an-ipo-ol na.
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Pakatinek kawo ta balayen moyo ya hiko ay Diyos. Hiko ya makapangyariyan ay itag-ay ha kaganawan nasyon ha intiron babon lotà.
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os gentios; serei exaltado sobre a terra.
11 Hay Pangino-on ya Pinakamakapangyariyan ay anti kontamo; hay Diyos ya pinahimala-an ni Hakob ay ampangidipinsa kontamo.
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.