Salmos 30

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pangino-on, amporiyen kata ha pangilibri mo kongko boy banà ta agmo pinayagan nin talowen ako nin kawka-away ko. Ha ombayro ay aghila magtowà nin mangalgal kongko.
1 Salmo. Cântico para a dedicação da casa de Deus. De Davi. Eu vos exaltarei, Senhor, porque me livrastes, não permitistes que exultassem sobre mim meus inimigos.
2 Pangino-on kon Diyos, dinoma-ing ako komo nin tambayan mo ko; kayà pinakahampat mo ko.
2 Senhor, meu Deus, clamei a vós e fui curado.
3 Hiko ay malagayna mako ha dogal nin nikati, piro pinakahampat mo ko et ta pinanatili mo kon angkabiyay.
3 Senhor, minha alma foi tirada por vós da habitação dos mortos; dentre os que descem para o túmulo, vós me salvastes.
4 Hikawoy nag-in tawtawo nin Diyos, magkanta kawon pamomori ha Pangino-on, boy magpasalamat kawo ha pamamanemtem moyo kona ya ayin kapintasan.
4 Ó vós, fiéis do Senhor, cantai sua glória, dai graças ao seu santo nome.
5 Hay pahang nin Pangino-on ay kadodomalì bongat, piro hay kahampatan na ay ayin angga. No ma-in man anlomateng ya kalele-an ay ma-in tampol homagili ya kaligawan.
5 Porque a sua indignação dura apenas um momento, enquanto sua benevolência é para toda a vida. Pela tarde, vem o pranto, mas, de manhã, volta a alegria.
6 Hin nakatanam akon ka-inomayan ay ombayri ya hinalità ko ha sarili ko, “Manatili akon matibay.”
6 Eu, porém, disse, seguro de mim: Não serei jamais abalado.
7 Mahampat ka kongko, Pangino-on, ta in-atap mo ko boy ginawà mo kon mataghen nin bilang kataghen bakil. Piro hin pina-olayan mo ko ay nakatanam akon kalimowan.
7 Senhor, foi por favor que me destes honra e poder, mas quando escondestes vossa face fiquei aterrado.
8 Hiko ay dinoma-ing komo, Pangino-on, nin tambayan mo ko.
8 A vós, Senhor, eu clamo, e imploro a misericórdia de meu Deus.
9 Anyay mapakinabang mo kongko no mati koyna? Warì hay nati ay makapori komo, o ma-ibabalità nay katapatan mo?
9 Que proveito vos resultará de retomar-me a vida, de minha descida ao túmulo? Porventura vos louvará o meu pó? Apregoará ele a vossa fidelidade?
10 Pangino-on, leng-en mo ko boy ingalowan. Tambayan mo ko dayi, Pangino-on.
10 Ouvi-me, Senhor, e tende piedade de mim; Senhor, vinde em minha ajuda.
11 Hay kalele-an ko ay pinahiliyan mo nin kaligawan; kayà hiko ay antomalek ha katowa-an ko; inalih moy kalele-an ko ta pinahiliyan mon kaligawan.
11 Vós convertestes o meu pranto em prazer, tirastes minhas vestes de penitência e me cingistes de alegria.
12 Kayà agko ma-arì nin ahè magkanta nin pamomori komo. Pangino-on kon Diyos, ayin anggay pasasalamat ko komo.
12 Assim, minha alma vos louvará sem calar jamais. Senhor, meu Deus, eu vos bendirei eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.